Резолюция ООН (Резолюция Совета Безопасности ООН) - это. СБ ООН единогласно принял резолюцию по крушению Boeing на Украине Резолюция, Совет Безопасности, Организации Объединённых Наций, ООН

21.02.2017

В докладе представлено обоснование незаконности Резолюции Совета Безопасности ООН №2334 от 23 декабря 2016 года.

Приведённые в работе доводы, дают основания для изобличения в несостоятельности практически все, принятые в отношении Израиля, резолюции Совета Безопасности ООН.

Международно-правовое оформление и дальнейшая реализация фактов и доказательств изложенных в докладе, активизирует обрушение всего антиизраильского досье ООН.

Принятые в докладе сокращения:

Устав – Устав ООН

СБ – Совет Безопасности ООН

ГА – Генеральная Ассамблея ООН

Автор Вячеслав Снегирёв

Ярким примером враждебности к Израилю, стало принятие Резолюции СБ ООН №2334 от 23 декабря 2016 года, содержание которой направлено на нанесение ущерба безопасности Государства Израиль.

Данное решение было подвергнуто осуждению со стороны ряда авторитетных политиков, в том числе и нынешнего Президента США Дональда Трампа. Но несмотря на это, на сегодняшний день оно продолжает оставаться в силе, а на его основе подготавливаются очередные антиизраильские выпады.

Особую озабоченность вызывает обстоятельство отсутствия правового механизма отмены такой резолюции. Любая же инициатива, направленная на принятие новой резолюции (отменяющей Резолюцию 2334 ), прогнозируемо будет заблокирована в СБ ООН.

Сложившаяся внешнеполитическая обстановка, требует поиска нестандартного решения, способного сломить нарастающий негатив.

Представляемый доклад, содержит вариант решения , реализация которого не только полностью обнулит всё антиизраильское «наследие» ООН, но и инициирует пересмотр других решений ООН, со стороны государств, чьи интересы каким-либо образом были ущемлены в этой организации.

В докладе представлено обоснование незаконности Резолюции СБ ООН №2334. Приведённые в работе доводы, дают основания для изобличения в несостоятельности практически все, принятые в отношении Израиля, резолюции СБ.

Международно-правовое оформление и дальнейшая реализация фактов и доказательств изложенных в докладе, активизирует обрушение всего антиизраильского досье ООН. Приведённое обоснование незаконности решений СБ, по принципу домино, также запустит процесс делегитимации антиизраильских резолюций ГА, которые в большинстве случаев принимались с опорой на ранее принятые документы СБ.

Предложенная в докладе идея, несомненно получит политическое развитие. Показанный механизм делегитимации резолюций СБ бесспорно заинтересует другие государства, испытывающие предвзятость со стороны ООН. И такой процесс будет только нарастать.

Основание незаконности Резолюции СБ ООН

Резолюции СБ ООН №2334 от 23 декабря 2016 года является заведомо незаконной, так как её принятие было осуществлено в нарушение положений Устава ООН.

Требование Устава ООН таковы, что резолюция СБ может считаться принятой только в том случае, если за её принятие проголосовали все пять постоянных членов СБ.

Если же хоть один из пяти постоянных членов СБ воздержался при голосовании (равно как и проголосовал против или отсутствовал на заседании), то вне зависимости от количества поданных за резолюцию голосов непостоянных членов СБ, принятие такой резолюции становится невозможным.

Однако, СБ объявил о её принятии. Это произошло потому, что в течении многих лет СБ по-своему интерпретирует условия принятия резолюций, а в основание такой незаконной интерпретации ставит норму, искажённую в результате служебного подлога.

Подобная практика СБ продолжается десятилетия и уже превратилась в некую «сложившуюся традицию». Теперь же, когда она стала выходить за рамки дозволенного, её нужно прекратить, а всё накопленное в результате такой деятельности антиизраильское наследие ООН, делегитимировать и обвалить.

Истоки незаконности Резолюции СБ ООН

Около половины всех резолюций СБ ООН являются недействительными с момента их принятия.

В любое время и любое государство может отказаться выполнять решения СБ, по причине их несоответствия Уставу ООН.

Сразу же необходимо пояснить, что обоснование незаконности упомянутых выше резолюций, возможно осуществить только лишь на основании русского, французского и испанского текстов Устава ООН, которые между собой, а также и с английским текстом, являются аутентичными.

Несостоятельность и ничтожность этих резолюций, исходит от итогов голосований по ним в СБ, результаты которых не отвечают условиям, распространяющимся на принятие подобных решений.

Использование английского текста не представляется возможным, так как в нём имеется весьма существенное расхождение с другими текстами Устава ООН. Особо настораживает тот факт, что такое расхождение присутствует именно в той статье Устава ООН, содержание которой было названо основой, фундаментом ООН, а её включению в Устав ООН предшествовала колоссальная экспертная и разъяснительная работа.

При таком пристальном внимании к содержанию статьи со стороны организаторов Сан-Францисской конференции 1945 года, вряд ли ошибка могла быть следствием халатности исполнителей.

Сравнение статьи 27 Устава ООН во всех четырёх текстах, показывает, что в пункте 3 статьи 27 английского текста отсутствует слово «всех» (all). В то время, как в текстах на других языках это слово присутствует.

В русском, французском и испанском текстах Устава, фраза в пункте 3 статьи 27 имеет следующий смысл – «включая совпадающие голоса всех постоянных членов Совета Безопасности », в английском же тексте, из-за отсутствия слова «all», фраза приобретает иное значение – «включая совпадающие голоса постоянных членов », то есть не всех постоянных членов, а, например, двух.

Важно отметить, что в других статьях английского текста Устава ООН (о чём будет сказано ниже), где составителям очевидно было очень нужно, чтобы под определённой фразой понимались именно все постоянные члены СБ, слово «всех» (all) присутствует и полностью совпадает с текстами Устава ООН на других языках.

Имел ли место служебный подлог, а также почему в пункте 3 статьи 27 Устава должно было находиться слово «всех» («all») и то, какой смысл вкладывался в данную статью при формировании Устава ООН, во время проведения Сан-Францисской мирной конференции 1945 года, станет понятно в процессе ознакомления с настоящим Докладом.

Следует указать, что наличие в английском тексте расхождения с текстами Устава на других языках, нисколько не осложняет процесс изобличения незаконности ряда резолюций СБ. Так как в соответсвии со статьёй 111 Устава, все его тексты являются между собой аутентичными, то доказательства будут приводиться на основании французского, русского и испанского текстов.

Любые попытки оппонентов заявить о приоритете английского текста Устава в отношении текстов на других языках, будут заведомо ничтожны.

Условия, дающие основания считать резолюцию СБ ООН принятой

В соответствии с пунктом 3 статьи 27 Устава ООН, Решение Совета Безопасности (за исключением процедурных вопросов) считается принятым, если за него поданы голоса девяти членов Совета, включая Совета.

Очень важно обратить внимание на словосочетание «совпадающие голоса всех постоянных членов », так как оно является ключевым в этой норме, и именно оно определяет главнейшее условие, соблюдение которого даёт СБ право считать, что резолюция принята.

Первое, за резолюцию должно быть подано минимум девять голосов членов СБ.

Второе, из этих девяти голосов, пять голосов должны быть от постоянных членов СБ и, как сказано в Уставе ООН, голоса этих постоянных членов должны быть «совпадающими ». То есть, все пять постоянных членов СБ должны участвовать в голосовании и все пять должны проголосовать за резолюцию.

Но не смотря на чётко сформулированное Уставом ООН требование, в СБ интерпретирует эту норму по-своему.

При таких обстоятельствах не особо удивляет факт появления расхождения в текстах Устава ООН именно в этой статье.

Интерпретация СБ незаконна и абсурдна по двум причинам, и все эти причины изложены в Уставе ООН.

Во-первых, если бы Устав ООН подразумевал, что при голосовании в СБ учитываются позиции лишь участвующих в голосовании постоянных членов, то в его нормах об этом было бы недвусмысленно сказано, точно также как это было сделано по отношению к ГА.

Так в статье 18 Устава ООН, расписывающей процедуру голосования в ГА, чётко указан иной вариант принятия решений по итогам голосования, а именно, за основу при подсчёте берётся не общее количество членов ГА, а лишь «присутствующих и участвующих в голосовании ».

Применительно к решениям СБ, такой процедуры в Уставе ООН не установлено, а чётко зафиксировано, что при голосовании, голоса всех постоянных членов СБ должны совпадать.

Во-вторых, то, что под словосочетанием «всех постоянных членов » подразумеваются все пять постоянных членов СБ (а не только участвующие в голосовании), доказывает норма изложенная в главе 13 Устава ООН.

В статье 108 записано, что «поправки к настоящему Уставу вступают в силу для всех Членов Организации, после того как они приняты двумя третями голосов членов Генеральной Ассамблеи и ратифицированы, в соответствии с их конституционной процедурой, двумя третями Членов Организации , ».

Также, в пункте 2 статьи 109 изложено, «любое изменение настоящего Устава, рекомендованное двумя третями голосов участников Конференции, вступит в силу по ратификации, в соответствии с их конституционной процедурой, двумя третями Членов Организации , включая ».

По своему содержанию, статьи 27, 108 и 109 Устава ООН имеют сходный контекст. В них разъясняется роль постоянных членов СБ в процедурах, требующих их участия в голосованиях. В статье 27 описываются действия постоянных членов при голосовании в СБ, а в статьях 108 и 109 изложена роль постоянных членов в голосовании Генеральной Ассамблеи, при внесении изменений в Устав ООН.

Во всех этих статьях (27, 108 и 109) имеется словосочетание «всех постоянных членов Совета Безопасности », которое, находясь в тексте одного нормативного акта, может иметь только одно, единственное, распространяемое на все статьи документа, значение.

В статьях 108 и 109 под словосочетанием «всех постоянных членов Совета Безопасности » подразумеваются все пять постоянных членов. Это отчётливо было продемонстрировано при проведении мероприятий, направленных на внесение изменений в Устав ООН.

17 декабря 1963 года, ГА приняла Резолюцию №1991, которой вносились поправки в статьи 23, 27 и 61 Устава ООН. Результаты голосования показали, что из пяти постоянных членов СБ только Китай поддержал данные изменения, СССР и Франция проголосовали против, а США и Великобритания – воздержались.

Однако, несмотря на то обстоятельство, что только один постоянный член СБ поддержал вводимые резолюцией изменения, для того, чтобы эти поправки вступили в силу, ООН потребовалось ждать, когда все пять постоянных членов ратифицируют эти изменения. То есть ждать, когда будут выполнены, изложенные в статьях 108 и 109, условия, а именно произведена ратификация «всеми постоянными членами Совета Безопасности ».

Несмотря на то, что набралось две трети ратификаций, изменения к Уставу ООН вступили в силу только в тот день, когда США, последние из пяти государств-постоянных членов СБ, ратифицировали данные поправки.

Описанным фактом, внося изменения в свой Устав, ООН подтвердила, что словосочетание «включая всех постоянных членов Совета Безопасности » , означает только все пять постоянных членов.

Если бы данное словосочетание, имело иную интерпретацию, например ту, какой СБ незаконно подвергает пункт 3 статьи 27 Устава ООН (подразумевает не все пять постоянных членов, а только постоянных членов проголосовавших «ЗА»), то тогда ООН не требовалась бы ратификация поправок со стороны воздержавшихся постоянных членов СБ – США и Великобритании. Ведь именно голоса воздержавшихся постоянных членов, изымаются из понятия «всех постоянных членов » при голосовании в СБ.

Для того, чтобы окончательно обнажить незаконность и абсурдность применяемой Советом Безопасности интерпретации пункта 3 статьи 27 Устава ООН, необходимо просто сравнить контекст статей 27, 108 и 109 Устава ООН.

Изучив сравнительную таблицу, не остаётся никакого сомнения, что имеющиеся в статьях 108 и 109 Устава ООН, словосочетание «включая всех постоянных членов Совета Безопасности» по своему значению, абсолютно ни чем не отличается от словосочетания «включая совпадающие голоса всех постоянных членов Совета» записанного в статье 27 Устава ООН.

Но даже на фоне таких объективных обезоруживающих доказательствах, СБ продолжает по разному интерпретировать одно и то же словосочетание в статьях одного нормативного акта.

Может быть, имеющиеся в статье 27, и отсутствующее в статьях 108, 109, словосочетание «совпадающие голоса» даёт СБ какое-нибудь основание?

Но и здесь, правовые и исторические документы не оставляют СБ никакой возможности обосновать незаконно применяемую ими интерпретацию Устава.

То, какой смысл и значение было вложено в пункт 3 статьи 27 при подписании Устава ООН, отчётливо видно в содержании документов Конференции Объединённых наций в Сан-Франциско, проходившей с 25 апреля по 26 июня 1945 года, по итогам которой и была создана ООН.

07 июня 1945 года, в рамках работы Конференции, было издано Заявление делегаций четырех приглашающих правительств о порядке голосования в Совете Безопасности (Заявление). Содержание данного Заявления образовало так называемую «ялтинскую формулу голосования в СБ» и было включено в статью 27 Устава ООН.

Данное Заявление было подготовлено СССР, США, Великобританией и Китаем, для всех остальных государств-учредителей ООН. Оно являлось официальным комментарием о содержании и смысле статьи 27 Устава ООН.

Этот документ окончательно проясняет и доказывает, что резолюция СБ может считаться принятой лишь только тогда, когда за её принятие проголосуют все пять постоянных членов СБ.

В первом же пункте данного Заявления, после описания того, что следует понимать под первой группой решений, следует разъяснение о порядке голосования в СБ, необходимого для принятия таких решений.

В пункте 1 этого документа, записано: « Ялтинская формула предусматривает, что первая группа решений будет приниматься квалифицированным голосованием, то есть голосами семи членов, включая совпадающие голоса пяти постоянных членов ».

Сравнивая данное разъяснение и формулировку о голосовании, изложенную в пункте 3 статьи 27 Устава ООН…

… не остаётся никаких сомнений, что в 1945 году разрабатывая статью 27 Устава ООН, фразу «включая совпадающие голоса всех постоянных членов », государства-учредители понимали так, как она изложена в пункте 1 Заявления, то есть «включая совпадающие голоса пяти постоянных членов ».

Окончательно, такое утверждение доказывается пунктом 9 Заявления, в котором конкретизируется содержание формулировки изложенной в пункте 1. Там записано:

«…для того чтобы принятие решений Советом Безопасности по большинству голосов было возможным, единственным практичным методом будет предусмотреть в отношении непроцедурных решений плюс совпадающие голоса по крайней мере двух непостоянных членов».

То есть данный пункт, развивая положения пункта 1 Заявления, подтвержает, что фраза «совпадающие голоса пяти постоянных членов» обозначает «единогласие постоянных членов ».

Следовательно любое непроцедурное решение СБ ООН, может быть принято только при условии, что за его принятие все пять постоянных членов проголосуют единогласно .

Уставом ООН предусмотрен (и это было разъяснено в Заявлении ) только единственный случай, когда постоянный член, воздержавшийся при голосовании в СБ, не нарушает единогласие постоянных членов СБ.

Такой вариант допускается, когда постоянный член СБ сам является стороной спора, по которому принимается решение. Воздержатся от голосования, становится его обязанностью.

Во всех остальных случаях, для принятия резолюции при голосовании должно быть единогласие (то есть все пять ) постоянных членов.

Прежнего положения вещей уже не будет

Международно-правовое оформление и последующая реализация аргументов изложенных в докладе, прогнозируемо породит в СБ заявление о семидесятилетней практике применения существующего порядка принятия резолюций. Чтобы сохранить статус-кво, заинтересованные стороны поспешат выдумать доводы об «уникальности и неизменности» имеющихся «традиций» в деятельности СБ.

Но подобранные факты и представленные доказательства не только заблокируют такие доводы, но и поставят СБ в положение «цугцванг», то есть, в ситуацию, когда любое его действие направленное на обоснование происходящего самоуправства, приведёт к ухудшению имеющихся у него на сегодняшний день позиций.

Устав ООН это международный договор. И как уже говорилось выше, используемый в документе термин, может иметь только единственное, распространяемое на весь нормативный акт, значение.

В докладе освещены факты различной интерпретации Советом Безопасности, имеющегося в статьях Устава ООН, словосочетания «всех постоянных членов СБ ».

Данное обстоятельство требует от СБ дать точный ответ о том, какая интерпретация словосочетания верна: в статье 27 (где СБ под этим термином понимает только постоянных членов СБ участвующих в голосовании ) или в статьях 108 и 109 (где СБ соглашается, что этот термин означает все пять постоянных членов СБ ).

Если СБ будет настаивать, что фраза «всех постоянных членов СБ » означает только голоса постоянных членов участвующих в голосовании, как это незаконно делается при применении статьи 27 Устава ООН, то тогда такая же интерпретация должна будет распространиться на статьи 108 и 109 Устава. А это значит, что отныне вносить в Устав ООН изменения станет возможным и без обязательной ратификации таких поправок пятью постоянными членами СБ. То есть, СБ больше не будет иметь возможность блокировать внесение изменений в Устав ООН.

Если же СБ согласится, что фраза «всех постоянных членов СБ » означает всех пятерых постоянных членов СБ, как это следует из практики применения статьи 108 и 109 Устава ООН, то этим обстоятельством он признает, что итоги голосования в СБ подводятся в нарушение Устава ООН. Данное согласие будет означать, что любая резолюция, не получившая при голосовании единогласного одобрения всеми пятью постоянными членами СБ (все пять должны проголосовать ЗА ), будет считаться незаконной с момента её принятия.

Какова бы ни была реакция СБ на доводы изложенные в докладе, прежнего положения вещей уже не будет.

Рано или поздно, но поставленные в докладе вопросы запустят реформационные процессы и вынудят СБ принять решение относительно дальнейшего применения статей 27, 108 и 109 Устава ООН. Ему придётся сделать выбор в пользу той или иной трактовки термина «всех постоянных членов СБ » . И делая такой выбор, СБ будет вынужден чем-то пожертвовать: прошлым или будущем.

Жертвой прошлым, а соответсвенно ставкой на будущее, станет согласие, что обсуждаемый термин означает всех пятерых постоянных членов СБ. Такое признание будет означать, что около половины резолюций СБ теряют свою легитимность и колоссальная часть международно-правового досье обнуляется. Зато СБ сохранит контроль над процессом внесения изменений в Устав ООН. Прошлое обрушивается, но влиятельное будущее сохраняется.

Если же СБ будет продолжать отстаивать позицию, что словосочетание «всех постоянных членов СБ » не означает единогласие пяти постоянных членов при голосовании, то заинтересованные акторы мировой политики потребуют распространить такое понимание термина и на статьи 108, 109 Устава ООН. Это ознаменует утрату влияния постоянных членов СБ на процедуру внесения поправок в Устав ООН, что неизбежно, путём внесения существенных изменений в Устав ООН, приведёт к пересмотру статуса постоянных членов СБ. Такое развитие событий лишит СБ будущего, но сохранит накопленный в прошлом массив документов.

Игнорирование изложенных в докладе фактов породит ситуацию, когда любое государство, требующее реванша на международной арене и не удовлетворившись достигнутым в ООН результатом, будет всякий раз поднимать эту тему, апеллирую к указанным в докладе обстоятельствам.

Семена реформации ООН уже брошены в почву и всходы взойдут несомненно.

Продвижение инициативы

Представленный доклад содержит основания, позволяющие инициировать процедуру отмены Резолюции СБ ООН 2334 и последующую делегитимацию всего антиизраильского досье СБ ООН.

Изначально предполагалось, что этим займутся государственные структуры Израиля. Но должностные лица МИД Израиля проигнорировали данный доклад, даже не ознакомившись с его содержанием. Очевидно, возможная отмена Резолюции 2334, нарушает чьи-то личные договорённости.

В таких обстоятельствах, продвигать данную инициативу возможно лишь действуя в рамках публичной дипломатии. Законы демократических государств, позволяют общественным структурам инициировать рассмотрение вопросов внешней политики в органах государственной власти этих стран.

Продвинуть подобную инициативу возможно лишь нестандартными методами, шаг за шагом уменьшая пространство для манёвра группам, заинтересованным в сохранении антиизраильского статуса-кво. Нестандартность действий заблокирует юридические возможности таких групп, так как их доводы построены в основном на обычных международно-правовых клише, не способных противостоять реальным аргументам.

Для того, чтобы запустить этот процесс, необходимо провести колоссальную работу по международно-правовому оформлению соответствующего пакета документов.

Самостоятельное продвижение инициативы потребует много усилий и некоторые расходы: профессиональный перевод подготовленной документации на соответсвующие языки, оплата пошлин, сборов, почтовых отправлений и различных юридических сопровождений.

e-mail: [email protected]

2017-02-21

ООН, 21 июля. /Корр. ИТАР-ТАСС Олег Зеленин/. Совет Безопасности ООН в понедельник принял резолюцию по крушению Boeing "Малайзийских авиалиний" на востоке Украины. За документ проголосовали все 15 стран-членов СБ, в том числе Россия.

Резолюция, получившая номер 2166, "самым решительным образом" осуждает действия, приведшие к тому, что самолет был сбит, и требует провести всестороннее и независимое расследование трагедии "в соответствии с руководящими принципами международной гражданской авиации".

"Вчера мы смогли достаточно улучшить текст, чтобы мы могли одобрить его", - сказал дипломат.

Что еще предполагает документ

Согласно тексту резолюции, СБ ООН "требует немедленно прекратить в районе, непосредственно прилегающем к месту катастрофы, все военные действия, в том числе ведущиеся вооруженными группами, с тем, чтобы позволить обеспечить охрану и безопасность при проведении международного расследования".

СБ ООН также потребовал от "вооруженных групп, контролирующих место катастрофы и прилегающий район", обеспечить их неприкосновенность и избегать "уничтожения, перемещения или повреждения крупных и мелких обломков, аппаратуры, личного имущества и останков". Кроме того, резолюция настаивает на немедленном предоставлении безопасного и неограниченного доступа к месту крушения "специальной мониторинговой миссии ОБСЕ и представителям других соответствующих международных организаций". При этом члены Совета настояли на "обеспечении достойного, уважительного и профессионального обращения с телами".

Резолюция осуждает действия, приведшие к тому, что самолет был сбит и требует "привлечь к ответственности лиц, виновных в этом инциденте". СБ ООН также выразил соболезнования членам семей погибших, а также народам и правительствам стран, чьи граждане стали жертвами авиакатастрофы.

Оценка резолюции

Президент РФ Владимир Путин и премьер-министр Нидерландов Марк Рютте высоко оценили резолюцию СБ ООН по катастрофе Boeing.

Виталий Чуркин также призвал "воздерживаться от поспешных выводов и политизированных заявлений" до окончания расследования. Дипломат также считает необходимым, чтобы выяснение обстоятельств данного инцидента было "организовано при ведущей роли Международная организация гражданской авиации (ICAO)".

Постпред Китая при ООН Лю Цзеи также высказался за то, чтобы ведущую роль в ходе расследования играла ICAO.

Он добавил, что сейчас следует "сосредоточиться на выяснении правды о катастрофе". "До этого ни одна из сторон не должна вверяться какому-либо заключению или вовлекаться в наращивание взаимных обвинений", - резюмировал китайский представитель.

Премьер-министр Австралии Тони Абботт позитивно оценил принятие резолюции. По его словам, "Австралия продолжит делать все от нее зависящее, чтобы гарантировать надлежащее расследование этого варварского деяния, найти совершивших его преступников и отдать их в руки правосудия".

Как работали над резолюцией

Базой для итогового проекта резолюции стал австралийский текст, в который были внесены фрагменты российского документа. РФ не устраивал текст, изначально подготовленный австралийскими коллегами.

Как пояснил Виталий Чуркин, "мы озабочены, что он недостаточно ясно отражает необходимость проведения беспристрастного международного расследования". По его словам, именно поэтому РФ и предложила свой проект резолюции, который предусматривает привлечение Международной организации гражданской авиации (ICAO). По словам Чуркина, ICAO - подходящая организация для выяснения обстоятельств крушения Boeing.

Однако предложенный РФ проект резолюции был с настороженностью встречен западными членами Совбеза ООН.

Постпред Великобритании Марк Лайалл Грант выразил удивление тем, что Россия не озвучила свое предложение в поправках, которые ранее передала Австралии для внесения в ее документ. Дипломат утверждал, что эти поправки были учтены, и обвинил Москву в затягивании процесса принятия резолюции.

В свою очередь, постпред Австралии Гэри Куинлэн заявил, что не видит причины, по которой кто-либо в Совете Безопасности ООН не поддержит предложенный его делегацией текст резолюции. По его словам, он достаточно сбалансирован для того, чтобы удовлетворить все стороны.

Катастрофа Boeing

Boeing 777 компании "Малайзийские авиалинии", совершавший рейс по маршруту Амстердам - Куала-Лумпур, потерпел катастрофу 17 июля в Донецкой области Украины в районе боевых действий между местными ополченцами и правительственными войсками. Все находившиеся на его борту 298 человек погибли.

23 сентября 1998 г. Совет безопасности ООН принял резолюцию № 1199, призывающую стороны к прекращению огня.

Совет Безопасности,

рассмотрев доклады Генерального секретаря, представленные во исполнение этой резолюции, и в частности его доклад от 4 сентября 1998 года (S/1998/834 и Add.1),

с удовлетворением принимая к сведению заявление министров иностранных дел Германии, Италии, Российской Федерации, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Франции (Контактная группа) от 12 июня 1998 года, сделанное по окончании заседания Контактной группы с участием министров иностранных дел Канады и Японии (S/1998/567, приложение), а также заявление Контактной группы, сделанное в Бонне 8 июля 1998 года (S/1998/657),

с удовлетворением принимая также к сведению совместное заявление президентов Российской Федерации и Союзной Республики Югославии от 16 июня 1998 года (S/1998/526),

принимая далее к сведению направленное Контактной группе 7 июля 1998 года Обвинителем Международного трибунала по бывшей Югославии сообщение, в котором выражается мнение о том, что ситуация в Косово представляет собой вооруженный конфликт, подпадающий под действие мандата Трибунала,

будучи серьезно обеспокоен недавними интенсивными вооруженными столкновениями в Косово и, в частности, чрезмерным и неизбирательным применением силы сербскими силами безопасности и югославской армией, что привело к многочисленным жертвам среди гражданского населения и, по оценке Генерального секретаря, к перемещению более 230 000 человек из их родных мест,

будучи глубоко обеспокоен притоком беженцев в северные районы Албании, Боснию и Герцеговину и другие европейские страны в результате применения силы в Косово, а также увеличением числа перемещенных лиц в Косово и в других частях Союзной Республики Югославии, из которых, по оценке Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, до 50 000 человек не имеют крова и основных предметов первой необходимости,

подтверждая право всех беженцев и перемещенных лиц на возвращение в свои родные места в условиях безопасности и подчеркивая ответственность Союзной Республики Югославии за создание условий, позволяющих им сделать это,

осуждая все акты насилия, совершаемые любой стороной, а также терроризм, используемый любой группой или отдельными лицами в стремлении достичь политических целей, и всякую внешнюю поддержку такой деятельности в Косово, включая поставки оружия и подготовку для террористической деятельности в Косово, и выражая озабоченность по поводу сообщений о продолжающихся нарушениях запретов, установленных резолюцией 1160 (1998),


будучи глубоко обеспокоен стремительным ухудшением гуманитарной ситуации на всей территории Косово, испытывая тревогу в связи с надвигающейся гуманитарной катастрофой, о которой говорится в докладе Генерального секретаря, и подчеркивая необходимость предотвращения этого,

будучи глубоко обеспокоен также сообщениями об увеличении числа нарушений прав человека и норм международного гуманитарного права и подчеркивая необходимость обеспечения уважения прав всех жителей Косово,

подтверждая цели резолюции 1160 (1998), в которой Совет выразил поддержку мирному урегулированию проблемы Косово, которое предусматривало бы повышенный статус Косово, существенно большую степень автономии и реальное самоуправление,

подтверждая также приверженность всех государств-членов суверенитету и территориальной целостности Союзной Республики Югославии,

заявляя, что ухудшение положения в Косово, Союзная Республика Югославия, представляет собой угрозу миру и безопасности в регионе,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. требует, чтобы все стороны, группы и отдельные лица немедленно прекратили боевые действия и обеспечивали прекращение огня в Косово, Союзная Республика Югославия, что улучшит перспективы конструктивного диалога между властями Союзной Республики Югославии и руководителями косовских албанцев и уменьшит опасность гуманитарной катастрофы;

2. требует также, чтобы власти Союзной Республики Югославии и руководители косовских албанцев незамедлительно предприняли шаги для улучшения гуманитарной ситуации и предотвращения надвигающейся гуманитарной катастрофы;

3. призывает власти Союзной Республики Югославии и руководителей косовских албанцев незамедлительно начать без предварительных условий, с международным участием и в рамках четкого графика конструктивный диалог, ведущий к прекращению кризиса и политическому решению проблемы Косово на основе переговоров, и приветствует предпринимаемые в настоящее время усилия, направленные на содействие такому диалогу;

4. требует далее, чтобы Союзная Республика Югославия наряду с мерами, предусмотренными в резолюции 1160 (1998), незамедлительно осуществила следующие конкретные меры по достижению политического урегулирования положения в Косово, изложенные в заявлении Контактной группы от 12 июня 1998 года:

a) прекращение силами безопасности всех действий, затрагивающих гражданское население, и издание приказа о выводе подразделений сил безопасности, используемых для проведения репрессий в отношении гражданского населения;

b) создание условий для осуществления эффективного и постоянного международного наблюдения в Косово Миссией по наблюдению Европейского сообщества и дипломатическими представительствами, аккредитованными в Союзной Республике Югославии, включая обеспечение таким наблюдателям доступа и полной свободы передвижения в Косово, из Косово и в его пределах без препятствий со стороны правительственных органов, а также безотлагательную выдачу соответствующих проездных документов международному персоналу, участвующему в таком наблюдении;

c) содействие, по договоренности с УВКБ и Международным комитетом Красного Креста (МККК), безопасному возвращению беженцев и перемещенных лиц в их родные места и обеспечение свободного и беспрепятственного доступа для гуманитарных организаций и грузов в Косово;

d) достижение быстрого прогресса, в рамках четкого графика, в диалоге, упомянутом в пункте 3, с албанской общиной Косово, как это предусмотрено в резолюции 1160 (1998), в целях согласования мер укрепления доверия и изыскания политического решения проблем Косово;

5. принимает к сведению в этой связи обязательства Президента Союзной Республики Югославии, содержащиеся в его совместном заявлении с Президентом Российской Федерации от 16 июня 1998 года:

a) решать имеющиеся проблемы политическими средствами на основе равенства всех граждан и этнических общин Косово;

b) не осуществлять никаких репрессивных действий против мирного населения;

c) обеспечить полную свободу передвижения и отсутствие каких бы то ни было ограничений в отношении аккредитованных в Союзной Республике Югославии представителей иностранных государств и международных учреждений, осуществляющих наблюдение за положением в Косово;

d) обеспечить полный и беспрепятственный доступ для гуманитарных организаций, МККК и УВКБ и для доставки гуманитарных грузов;

e) способствовать беспрепятственному возвращению беженцев и перемещенных лиц в рамках программ, согласованных с УВКБ и МККК, предоставляя государственную помощь для восстановления разрушенных домов,

и призывает к полному выполнению этих обязательств;

6. настаивает на том, чтобы руководители косовских албанцев осудили всякую террористическую деятельность, и подчеркивает, что все члены албанской общины Косово должны добиваться своих целей исключительно мирными средствами;

7. напоминает об обязанности всех государств полностью соблюдать запреты, установленные резолюцией 1160 (1998);

8. одобряет предпринятые шаги по налаживанию эффективного международного наблюдения за положением в Косово и в этой связи приветствует учреждение Дипломатической миссии наблюдателей в Косово;

9. настоятельно призывает государства и международные организации, имеющие свои представительства в Союзной Республике Югославии, предоставить персонал для выполнения задачи по осуществлению эффективного и постоянного международного наблюдения в Косово до тех пор, пока не будут достигнуты цели настоящей резолюции и резолюции 1160 (1998);

10. напоминает Союзной Республике Югославии, что она несет главную ответственность за безопасность всего дипломатического персонала, аккредитованного в Союзной Республике Югославии, а также за охрану и безопасность всего международного персонала и персонала неправительственных гуманитарных организаций в Союзной Республике Югославии, и призывает власти Союзной Республики Югославии и всех других, кого это касается в Союзной Республике Югославии, принять все необходимые меры к обеспечению того, чтобы персонал, занимающийся наблюдением в соответствии с настоящей резолюцией, не подвергался угрозе силой или ее применению и чтобы ему не чинились никакие препятствия;

11. просит государства-члены использовать все средства, не противоречащие их внутреннему законодательству и соответствующим нормам международного права, с тем чтобы не допустить использования средств, собираемых на их территории, в нарушение резолюции 1160 (1998);

12. призывает государства-члены и другие заинтересованные стороны выделить достаточные ресурсы для оказания гуманитарной помощи в регионе и безотлагательно и щедро откликнуться на совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании гуманитарной помощи в связи с кризисом в Косово;

13. призывает власти Союзной Республики Югославии, руководителей албанской общины Косово и всех других, кого это касается, в полной мере сотрудничать с Обвинителем Международного трибунала по бывшей Югославии в расследовании возможных нарушений, подпадающих под юрисдикцию Трибунала;

14. подчеркивает также необходимость того, чтобы власти Союзной Республики Югославии привлекли к судебной ответственности тех сотрудников сил безопасности, которые причастны к плохому обращению с гражданскими лицами и преднамеренному уничтожению имущества;

15. просит Генерального секретаря представлять Совету по мере необходимости регулярные доклады со своей оценкой соблюдения положений настоящей резолюции властями Союзной Республики Югославии и всеми членами албанской общины Косово, в том числе в рамках своих регулярных докладов о соблюдении резолюции 1160 (1998);

16. постановляет - если конкретные меры, предусмотренные в настоящей резолюции и резолюции 1160 (1998), не будут приняты - рассмотреть дальнейшие шаги и дополнительные меры по поддержанию или восстановлению мира и стабильности в регионе;

17. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

Совет Безопасности ООН


Совет Безопасности,

вновь подтверждая свои предыдущие резолюции по Ираку, включая резолюции 1483 (2003) от 22 мая 2003 года и 1500 (2003) от 14 августа 2003 года, и об угрозах миру и безопасности, создаваемых террористическими актами, включая резолюцию 1373 (2001) от 28 сентября 2001 года , и другие соответствующие резолюции,

подчеркивая, что суверенитет Ирака принадлежит иракскому государству,

вновь подтверждая право иракского народа свободно определять свое политическое будущее и контролировать свои природные ресурсы,

вновь выражая свою твердую убежденность в том, что день, когда иракцы достигнут самоуправления, должен наступить быстро, и признавая важность международной поддержки, особенно поддержки от стран региона, соседей Ирака и региональных организаций, в обеспечении быстрого развития этого процесса,

признавая, что международная поддержка восстановления условий стабильности и безопасности крайне необходима для благосостояния народа Ирака, а также для способности всех заинтересованных сторон проводить свою работу в интересах народа Ирака, и приветствуя вклад государств-членов в этом отношении в соответствии с резолюцией 1483 (2003),

приветствуя решение Руководящего совета Ирака сформировать подготовительный конституционный комитет для подготовки конституционного собрания, которое разработает проект конституции, отвечающий чаяниям иракского народа, и настоятельно призывая его завершить этот процесс быстро,

заявляя, что акты бомбового терроризма, совершенные в отношении посольства Иордании 7 августа 2003 года, штаб-квартиры Организации Объединенных Наций в Багдаде 19 августа 2003 года, мечети имама Али в Эн-Наджафе 29 августа 2003 года и посольства Турции 14 октября 2003 года, и убийство испанского дипломата 9 октября 2003 года представляют собой нападения на народ Ирака, Организацию Объединенных Наций и международное сообщество, и осуждая покушение на доктора Акилу аль-Хашими, которая скончалась 25 сентября 2003 года, как нападение, направленное против будущего Ирака,

в этой связи вновь подтверждая и ссылаясь на заявление Председателя Совета Безопасности от 20 августа 2003 года (S/PRST/2003/13) и резолюцию 1502 (2003) от 26 августа 2003 года,

определяя, что положение в Ираке, хотя и улучшилось, по-прежнему представляет собой угрозу международному миру и безопасности,

действуя на оснований Главы VII Устава Организации Объединенных Наций ,

1. вновь подтверждает суверенитет и территориальную целостность Ирака и подчеркивает в этой связи временный характер осуществления Коалиционной временной администрацией (Администрацией) конкретных функций, полномочий и обязанностей в соответствии с применимыми нормами международного права, признанными и изложенными в резолюции 1483 (2003), которые прекратят действовать, когда международно признанное представительное правительство, созданное народом Ирака, будет приведено к присяге и возьмет на себя функции Администрации, в частности, в результате принятия мер, предусмотренных в пунктах 4-7 и 10, ниже:

2. приветствует позитивную реакцию международного сообщества на таких форумах, как Лига арабских государств, Организация Исламская конференция, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций и Организация Объединенных Наций по вопросам образования науки и культуры, на учреждение широко представительного руководящего совета как на важный шаг в направлении формирования международно признанного представительного правительства:

3. поддерживает усилия Руководящего совета по мобилизации народа Ирака, в том числе путем назначения кабинета министров и подготовительного конституционного комитета, для того чтобы возглавить процесс, в ходе которого иракский народ будет постепенно брать на себя управление своими делами;

4. определяет, что Руководящий совет и его министры являются основными органами иракской временной администрации, которая - без ущерба для ее дальнейшей эволюции - олицетворяет суверенитет иракского государства в течение переходного периода до тех пор, пока международно признанное представительное правительство не будет создано и не возьмет на себя функции Администрации;

5. заявляет, что формирующиеся структуры иракской временной администрации будут постепенно брать на себя управление Ираком;

6. призывает Администрацию в этой связи вернуть управленческие функции и полномочия народу Ирака, как только это станет практически возможным, и просит Администрацию, действуя в соответствующих случаях в сотрудничестве с Руководящим советом и Генеральным секретарем, докладывать Совету о достигаемом прогрессе;

7. предлагает Руководящему совету - в сотрудничестве с Администрацией и, как только позволят обстоятельства, со Специальным представителем Генерального секретаря - представить Совету Безопасности на его рассмотрение не позднее 15 декабря 2003 года график и программу подготовки проекта новой конституции Ирака и проведения демократических выборов в соответствии с этой конституцией;

8. постановляет, что Организация Объединенных Наций, действуя через Генерального секретаря, его Специального представителя и Миссию Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Ираку, должна повысить свою жизненно важную роль в Ираке, в том числе путем оказания гуманитарной помощи, содействия восстановлению экономики и созданию условий для устойчивого развития в Ираке, а также активизации усилий по восстановлению и созданию общенациональных и местных представительных органов власти;

9. просит Генерального секретаря, как только позволят обстоятельства, следовать курсу действий, изложенному в пунктах 98 и 99 доклада Генерального секретаря от 17 июля 2003 года (S/2003/715);

10. принимает к сведению намерение Руководящего совета организовать конституционное собрание и, признавая, что созыв этого собрания станет вехой на пути к полному осуществлению суверенитета, призывает к его подготовке путем проведения национального диалога и достижения консенсуса, как только это станет практически возможным, и просит Специального представителя Генерального секретаря - во время созыва этого собрания или как только позволят обстоятельства - предоставить уникальные знания Организации Объединенных Наций иракскому народу в ходе этого процесса политического перехода, включая установление избирательных процессов;

11. просит Генерального секретаря обеспечить выделение ресурсов Организации Объединенных Наций и связанных с ней организаций, если поступит просьба от Руководящего совета Ирака, и, как только позволят обстоятельства, содействовать осуществлению программы, представленной Руководящим советом в соответствии с пунктом 7, выше, и предлагает другим организациям, имеющим знания в этой области, поддерживать Руководящий совет Ирака, если поступает такая просьба;

12. просит Генерального секретаря представить Совету Безопасности доклад о своих функциях, вытекающих из настоящей резолюции, и о разработке и осуществлении графика и программы, предусмотренных в пункте 7, выше;

13. определяет, что обеспечение безопасности и стабильности имеет исключительно большое значение для успешного завершения политического процесса, изложенного к пункте 7, выше, и для способности Организации Объединенных Наций эффективно вносить свой вклад в этот процесс и в осуществление резолюции 1483 (2003), и санкционирует многонациональные силы под единым командованием, чтобы принимать все необходимые меры для содействия поддержаннию безопасности и стабильности в Ираке, в том числе в целях обеспечения необходимых условий для осуществления графика и программы, а также в целях содействия обеспечению безопасности Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Ираку, Руководящего совета Ирака и других органов иракской временной администрации, а также ключевой гуманитарной и экономической инфраструктуры;

14. настоятельно призывает государства-члены оказывать содействие на основании настоящего мандата Организации Объединенных Наций - в том числе путем предоставления вооруженных сил - многонациональным силам, упомянутым и пункте 13, выше;

15. постановляет, что Совет сделает обзор потребностей и задач многонациональных сил, упомянутых в пункте 13, выше, не позднее чем через год с даты принятия настоящей резолюции и что в любом случае мандат этих сил истечет после завершения политического процесса, описанного в пунктах 4-7 и 10, выше, и выражает готовность рассмотреть в тот момент любые будущие потребности сохранения многонациональных сил, принимая но внимание мнения международно признанного представительного правительства Ирака;

16. подчеркивает важность создания эффективных иракских полицейских сил и сил безопасности для поддержания правопорядка и безопасности и для борьбы с терроризмом и соответствии с пунктом 4 резолюции 1483 (2003) и призывает государства-члены и международные и региональные организации вносить свой вклад в обучение и оснащение иракских полицейских сил и сил безопасности;

17. выражает глубокое соболезнование и сочувствие в связи с личным горем, которое постигло иракцев, Организацию Объединенных Наций и семьи тех сотрудников Организации Объединенных Наций и других безвинных жертв, которые были убиты или ранены в результате этих трагических нападений;

18. безоговорочно осуждает акты бомбового терроризма, совершенные в отношении посольства Иордании 7 августа 2003 года, штаб-квартиры Организации Объединенных Наций в Багдаде 19 августа 2003 года, мечети имама Али в Эн-Наджафе 29 августа 2003 года и посольства Турции 14 октября 2003 года, убийство испанского дипломата 9 октября 2003 года и покушение на доктора Акилу аль-Хашими, которая скончалась 25 сентября 2003 года, и подчеркивает, что виновные должны быть привлечены к суду;

19. призывает государства-члены предотвращать проникновение через свою территорию террористов в Ирак, оружия для террористов и финансовых средств для поддержки террористов и подчеркивает важность укрепления сотрудничества стран региона, особенно соседей Ирака, в этой области;

20. призывает государства-члены и международные финансовые учреждения активизировать свои усилия по оказанию помощи народу Ирака в восстановлении и развитии его экономики и настоятельно призывает эти учреждения немедленно принять меры по предоставлению Ираку всех видов предлагаемых ими кредитов и другой финансовой помощи во взаимодействии с Руководящим советом и соответствующими иракскими министерствами;

21. настоятельно призывает государства-члены и международные и региональные организации поддержать усилия по восстановлению Ирака, инициированные на состоявшихся 24 июня 2003 года технических консультациях Организации Объединенных Наций, в том числе путем объявления значительных взносов на Международной конференции доноров и Мадриде 23-24 октября 2003 года;

22. призывает государства-члены и заинтересованные организации содействовать удовлетворению потребностей иракского народа путем выделения ресурсов, необходимых для восстановления и реконструкции экономической инфраструктуры Ирака;

23. подчеркивает, что Международный консультативный и контрольный совет (МККС), упомянутый в пункте 12 резолюции 1483 (2003), должен быть учрежден в приоритетном порядке, и подтверждает, что Фонд развития Ирака должен использоваться транспарентным образом, как предусмотрено в пункте 14 резолюции 1483 (2003);

24. напоминает всем государствам-членам об их обязанностях, вытекающих из пунктов 19 и 23 резолюции 1483 (2003), в том числе об обязанности немедленно обеспечить перевод средств, других финансовых активов и экономических ресурсов в Фонд развития Ирака в интересах иракского народа;

25. просит, чтобы Соединенные Штаты от имени многонациональных сил, обрисованных в пункте 13, выше, докладывали Совету Безопасности о деятельности этих сил и о достигнутом ими прогрессе по мере необходимости, но не реже чем каждые шесть месяцев;

26. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

Текст документа сверен по:
"Дипломатический вестник",
N 11, 2003 год

Вконтакте

Исторический фон

В конце 1970-х годов резко возросло политическое давление на Израиль. 90 государств из 138 представленных в то время в ООН практически беспрекословно поддерживали любое арабское предложение.

Такова была политика блока неприсоединившихся стран объединявшего и ряд государств третьего мира, в котором арабские государства и мусульманские страны имели серьёзный вес и мощное влияние. «Неприсоединившиеся» традиционно поддерживались государствами социалистического блока и странами социалистической ориентации.

Опираясь на автоматическое большинство, арабские страны легко продвигали антиизраильские резолюции в различных органах ООН. Так, в 1979 году, в СБ ООН было принято 7 антиизраильских резолюций, а за первые шесть месяцев 1980 г., уже 8.

Последней каплей переполнившей чашу терпения Израиля стало приложение A/ES-7/8 к протоколу решения шестой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран от 22 июля 1980 г., декларировавшее ряд основных принципов всеобъемлющего урегулирования, и прямо указавшее в параграфе 102, пункт (d):

«Город Иерусалим является неотъемлемой частью оккупированной Палестины. Он должен быть полностью покинут и безоговорочно передан под арабский суверенитет.»

Оригинальный текст (англ.)

The city of Jerusalem is an integral part of occupied Palestine. It must be evacuated in its entirety and restored unconditionally to Arab sovereignty;

Реакция Израиля последовала незамедлительно.

30 июля 1980 года Кнессет принял так называемый «Основной закон» об Иерусалиме, в котором он провозгласил, что:

1. Иерусалим, единый и неделимый, является столицей Израиля.

2. В Иерусалиме находятся президент государства, Кнессет, правительство и Верховный суд.

Оригинальный текст (иврит)

1. ירושלים השלמה והמאוחדת היא בירת ישראל.

2. ירושלים היא מקום מושבם של נשיא המדינה, הכנסת, הממשלה ובית המשפט העליון.

В законе также предусматривалась охрана святых мест от осквернения и от всего того, что может нарушить свободу доступа к ним представителей различных религий, или оскорбить их чувства.

Кроме того, в законе содержались положения, касающиеся развития города в экономической и других областях.

Между тем, Иерусалиму всегда придавалось в Израиле важное значение.

В сентябре 1948 г. израильские власти учредили в Иерусалиме Верховный суд, а уже 17 февраля 1949 г. в Иерусалиме было проведено заседание Кнессета, на котором Хаим Вейцман принял присягу при вступлении в должность президента страны.

Следует также отметить, что ещё 23 января 1950 г. Кнессет провозгласил Иерусалим столицей Израиля и продолжил перевод в город государственных учреждений, когда Иордания предприняла шаги по распространению своей юрисдикции на Восточный Иерусалим и Западный берег реки Иордан.

По завершении Шестидневной войны, 27 июня 1967 г., Кнессетом был принят «Закон об охране святых мест», согласно которому законодательство, юрисдикция и административные постановления, существующие в Израиле, вступают в силу и в Восточном Иерусалиме и некоторых окружающих его районах, которые ранее находились под контролем Иордании.

Этим же постановлением объединенный город был провозглашен единой и неделимой столицей страны. Именно этот статус города и был зафиксирован в первой статье принятого 30 июля 1980 г. «Основного закона» о Иерусалиме – столице Израиля.

Суть резолюции

Решение Израиля принять законодательство, по которому Восточный Иерусалим официально аннексировался, а объединенный город объявлялся столицей Израиля, было отвергнуто Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей.

Совет осудил принятие Израилем «Основного закона» об Иерусалиме и отказ выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности.

Он подтвердил, что принятие этого закона представляет собой нарушение международного права и не влияет на применение на палестинской и других арабских территориях, включая Иерусалим, Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 г.

Толкование

В резолюции 478 СБ ООН фактически повторил свою уже сложившуюся за десятилетия позицию по Иерусалиму выраженную в резолюциях 252 (1968 г.), 267 (1969 г.), 271 (1969 г.), 298 (1971 г.), 465 (1980 г.) и 476 (1980 г.).

Текст резолюции

Резолюция № 478 Совета Безопасности ООН от 20.08.1980 г.

Совет Безопасности,

ссылаясь на свою резолюцию 476 (1980), вновь подтверждая недопустимость приобретения территорий путём применения силы,

будучи глубоко озабочен принятием в израильском кнессете «основного закона», провозглашающего изменение в характере и статусе Сященного города Иерусалим, с его последствиями для мира и безопасности,

отмечая, что Израиль не выполнил резолюцию 476 (1980),

подтверждая свою решимость изучить практические пути и средства согласно соответствующим положениям Устава Организации Объединенных Наций для обеспечения полного осуществления своей резолюции 476 (1980) в случае ее невыполнения Израилем,

1. порицает самым решительным образом принятие Израилем «основного закона» об Иерусалиме и отказ выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности;

2. подтверждает, что принятие Израилем «основного закона» представляет нарушение международного права и не влияет на применение и в дальнейшем Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года на палестинской и других арабских территориях, оккупированных с июня 1967 года, включая Иерусалим;

3. заявляет, что все законодательные и административные меры и действия, принятые Израилем - оккупирующей державой, - которые изменили или направлены на изменение характера и статуса Священного города Иерусалима, и в особенности недавний «основной закон» об Иерусалиме, являются недействительными и должны быть немедленно отменены;

4. подтверждает также, что данные меры и действия представляют собой серьезное препятствие на пути достижения всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке;

5. постановляет не признавать «основной закон» и такие другие действия Израиля, которые, как результат этого закона направлены на изменение характера и статуса Иерусалима, и призывает:

а) все государства-члены подчиниться этому решению;

б) те государства, которые учредили дипломатические миссии в Иерусалиме, вывести такие миссии из Священного города;

6. просит Генерального секретаря представить ему до 15 ноября 1980 года доклад об осуществлении настоящей резолюции;

7. постановляет держать эту серьезную ситуацию в поле зрения.