Невыполнение резолюций сб оон государствами в истории. Резолюция ООН (Резолюция Совета Безопасности ООН) - это

Итоговый текст исключает применение силы и оставляет окончательное решение проблемы за Советом безопасности

Совет Безопасности,

ссылаясь на все свои предыдущие соответствующие революции, в частности свои резолюции 661 (1990) от б августа 1990 года, 678 (1990) от 29 ноября 1990 года, 686 (1991) от 2 марта 1991 года, 687 (1991) от 3 апреля 1991 года, 688 (1991) от 5 апреля 1991 года, 707 (1991) от 15 августа 1991 года. 715 (1991) от 11 октября 1991 года, 986 (1995) от 14 апреля 1995 года и 1284 (1999) от 17 декабря 1999 года, и на все соответствующие заявления своего Председателя,

ссылаясь также на свою резолюцию 1382 (2001) от 29 ноября 2001 года и напоминая о своем намерении полностью осуществить ее,

признавая угрозу, которую представляют собой невыполнение Ираком резолюций Совета и распространение оружия массового уничтожения и ракет большой дальности для международного мира и безопасности,

напоминая, что его резолюция 678 (1990) уполномочила государства-члены использовать все необходимые средства, с тем чтобы поддержать я выполнить его резолюцию 660 (1990) от 2 августа 1990 года и все соответствующие резолюции, последовавшие за резолюцией 660 (1990), и восстановить международный мир и безопасность в этом районе,

выражая сожаление по поводу того факта, что Ирак не предоставил точной, полной, окончательной н всеобъемлющей информации, как требовалось резолюцией 687 (1991), обо всех аспектах его программ разработки оружия массового уничтожения и баллистических ракет дальностью свыше 150 км и о всех запасах такого оружия, его компонентах и производственных объектах и местоположениях, а также всех других ядерных программ, в том числе тех, которые, по его утверждению, осуществляются в целях, не связанных с материалами, которые могут быть использованы для производства ядерного оружия,

выражая также сожаление по поводу того, что Ирак неоднократно препятствовал предоставлению незамедлительного, безусловного и беспрепятственного доступа на объекты, определенные Специальной комиссией Организацией Объединенных Наций (ЮНСКОМ) и Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), не сотрудничал в полной мере и безоговорочно с инспекторами по вопросам вооружений ЮНСКОМ и МАГАТЭ, как требует резолюция 687 (1991), и в конечном итоге прекратил всякое сотрудничество с ЮНСКОМ и МАГАТЭ в 1998 году,

выражая сожаление в связи с отсутствием в Ираке с декабря 1998 года международного наблюдения, инспекций и контроля в отношении оружия массового уничтожения и баллистических ракет, согласно требованиям соответствующих резолюций, несмотря на неоднократные требования Совета, чтобы Ирак предоставил незамедлительный, безусловный и беспрепятственный доступ Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК), учрежденной в резолюции 1284 (1999) в качестве организации-преемницы ЮНСКОМ, и МАГАТЭ, и сожалея о том, что в результате этого продолжаются кризис в этом районе и страдания иракского народа,

выражая также сожаление по поводу того, что правительство Ирака не выполнило своих обязательств по резолюции; 687 (1991) в отношении терроризма, по резолюции 688 (1991) в отношении прекращения репрессий против своего гражданского населения и предоставления международным гуманитарным организациям доступа ко всем нуждающимся в помощи в Ираке и по резолюциям 686 (1991), 687 (1991) и 1284 (1999) в отношении возвращения кувейтцов и граждан третьих стран, незаконно удерживаемых Ираком, или сотрудничества в выяснении их судьбы или в отношении возвращения незаконно захваченной Ираком кувейтской собственности,

напоминая, что в своей резолюции 687 (1991) Совет заявил, что прекращение огня будет основываться на принятии Ираком положений этой резолюции, включая содержащиеся в ней обязанности, возложенные на Ирак,

будучи преисполнен решимости обеспечить полное и незамедлительное выполнение Ираком, без условий или ограничений, его обязанностей по резолюции 687 (1991) и другим соответствующие резолюциям и напоминая, что резолюции Совета Безопасности представляют собой критерий выполнения Ираком своих обязанностей,

напоминая, что эффективная деятельность ЮНМОВИК - как организации-преемницы Специальной комиссии - и МАГАТЭ имеет существенно важное значение для осуществления резолюции 687 (1991) и других соответствующих резолюций,

отмечая письмо министра иностранных дел Ирака от 16 сентября 2002 года на имя Генерального секретаря как необходимый первый шаг на пути к отказу от упорного невыполнения Ираком соответствующих резолюций Совета,

отмечая далее письмо Исполнительного Председателя ЮНМОВИК и Генерального директора МАГАТЭ от 8 октября 2002 года на имя генерала ас-Саади, входящего в состав правительства Ирака, с изложением практических мер в рамках последующей деятельности в связи с их встречей в Вене, которые являются предварительными условиями возобновления инспекций ЮНМОВИК и МАГАТЭ в Ираке, и выражая самую серьезную озабоченность в связи с тем. что Ирак до сих пор не подтвердил согласия в отношении тех мер, которые изложены и этом письме,

вновь подтверждая приверженность всех государств-членов суверенитету и территориальной целостности Ирака, Кувейта и соседних государств.

выражая признательность Генеральному секретарю и членам Лиги арабские государств и ее Генеральному секретарю за их усилия в этом отношении,

будучи преисполнен решимости обеспечить полное выполнение своих решений,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. постановляет, что Ирак существенно нарушал и продолжает существенно нарушать свои обязанности, предусмотренные соответствующими резолюциями, включая резолюцию 687 (1991), в частности отказываясь сотрудничать с инспекторами Организации Объединенных Наций и МАГАТЭ и завершить принятие мер в соответствии с пунктами 8-13 резолюции 687 (1991);

2. постановляет, признавая положения пункта 1 выше, предоставить Ираку настоящей резолюцией последнюю возможность выполнить свои обязанности по разоружению согласно соответствующим резолюциям Совета; и соответственно постановляет ввести усиленный режим инспекций в целях обеспечения полного и поддающегося проверке завершения процесса разоружения, предусмотренного резолюцией 687 (1991) и последующими резолюциями Совета;

3. постановляет, что для того, чтобы начать выполнять свои обязанности по разоружению, правительство Ирака помимо представления требуемых полугодичных заявлений должно представить ЮНМОВИК, МАГАТЭ и Совету не позднее, чем через 30 дней со дня принятия настоящей резолюции, точное, полное и всеобъемлющее на текущий момент заявление с указанием всех аспектов его программ разработки химического, биологического и ядерного оружия, баллистических ракет и других систем доставки, таких, как беспилотные летательные аппараты и системы распыления, предназначенные для использования на летательных аппаратах, в том числе всех запасов и точного местонахождения такого оружия, компонентов, субкомпонентов, запасов агентов и имеющих к ним отношение материалов и оборудования, местонахождения и характера работы его научно-исследовательских, опытно-конструкторских и производственных объектов, а также всех иных химических, биологических и ядерных программ, в том числе и тех, которые, по его утверждению, предназначены для целей, не связанных с производством оружия или оружейных материалов;

4. постановляет, что ложные сведения или упущения в заявлениях, представленных Ираком в соответствии с настоящей резолюцией, и несоблюдение Ираком в любой момент времени настоящей резолюции и нежелание в полной мере сотрудничать в ее осуществлении будут представлять собой еще одно существенное нарушение Ираком своих обязанностей, и об этом будет доложено Совету для проведения оценки в соответствии с пунктами 11 и 12 ниже;

5. постановляет, что Ирак должен предоставить ЮНМОВИК и МАГАТЭ незамедлительный, беспрепятственный, безоговорочный и неограниченный доступ к любым и всем, в том числе подземным, районам, объектам, сооружениям, оборудованию, документации и транспортным средствам, которые они пожелают проинспектировать, а также незамедлительный, беспрепятственный, неограниченный н конфиденциальный доступ ко всем официальным и иным лицам, с которыми ЮНМОВИК или МАГАТЭ пожелают провести собеседование в формате или в месте по выбору ЮНМОВИК или МАГАТЭ во исполнение ими любого аспекта их мандатов, постановляет далее, что ЮНМОВИК и МАГАТЭ могут по своему усмотрению проводить собеседования в Ираке или за пределами Ирам, содействовать поездкам лиц, проходящих собеседование, и членов их семей за пределы Ирака и что, по усмотрению исключительно ЮНМОВИК и МАГАТЭ, такие собеседования могут проводиться без присутствия наблюдателей из иракского правительства; и поручает ЮНМОВИК и просит МАГАТЭ возобновить инспекции не позднее, чем через 45 дней после принятия настоящей резолюции, и информировать о них Совет через 60 дней после возобновления инспекций;

6. одобряет письмо Исполнительного председателя ЮНМОВИК и Генерального директора МАГАТЭ от 8 октября 2002 года на имя генерала ас-Саади, входящего в состав правительства Ирака, содержащееся в приложении к настоящей резолюции, и постановляет, что положения этого письма имеют обязательную силу для Ирака,

7. постановляет далее, что ввиду продолжительного перерыва, вызванного Ираком, в обеспечении присутствия ЮНМОВИК и МАГАТЭ и для того, чтобы они могли выполнить задачи, изложенные в настоящей резолюции и всех предыдущих соответствующих резолюциях, и независимо от предыдущих договоренностей Совет настоящим устанавливает следующие пересмотренные и дополнительные полномочия, которые имеют обязательную силу для Ирака, для облегчения их работы в Ираке:

ЮНМОВИК и МАГАТЭ определяют состав их инспекционные команд и обеспечивают вхождение в эти команды наиболее квалифицированных и опытных из имеющихся экспертов,

Весь персонал ЮНМОВИК и МАГАТЭ пользуется привилегиями и иммунитетами, соответствующими тем, которыми, как это предусмотрено в Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций и Соглашении о привилегиях и иммунитетах МАГАТЭ, наделяются эксперты, выполняющие поручения;

ЮНМОВИК и МАГАТЭ должны иметь неограниченное право въезда и Ирак и выезда из Ирака, право на свободное, неограниченное и немедленное прибытие на инспектируемые объекты и убытие с этих объектов и право инспектировать любые объекты и здания, включая право на незамедлительный, беспрепятственный, безоговорочный и неограниченный доступ к президентским объектам, равный доступу на другие объекты» независимо от положении резолюции 1154 (1998);

ЮНМОВИК и МАГАТЭ имеют право получить от Ирака поименные списки всего персонала, связанного в настоящее время и ранее с иракскими химическими, биологическими и ядерными программами н программами в области баллистических ракет и с относящимися к ним научно-исследовательскими, опытно-конструкторскими н производственными объектами;

Безопасность на объектах ЮНМОВИК и МАГАТЭ обеспечивается достаточным числом охранного персонала Организации Объединенных Наций;

ЮНМОВИК и МАГАТЭ имеют право для целей «замораживания» подлежащего инспектированию объекта объявлять запретные зоны, включая прилегающие районы и транзитные коридоры, в которых Ирак прекращает наземное н воздушное движение, с тем чтобы на инспектируемом объекте никаких изменений не производилось и с него ничего не вывозилось;

ЮНМОБИК и МАГАТЭ имеют право беспрепятственного и неограниченного использования и приземления самолетов и вертолетов, включая пилотируемые и беспилотные разведывательные летательные аппараты;

ЮНМОВИК и МАГАТЭ имеют право по собственному усмотрению подконтрольно изымать, уничтожать или обезвреживать все запрещенные вооружения, подсистемы, компоненты, документацию, материалы и другие связанные с ними средства и право брать под охрану или закрывать любые объекты или оборудование для производства вышеупомянутых средств; и

ЮНМОВИК и МАГАТЭ имеют право на беспрепятственный ввоз и использование оборудования или материалов для инспекций и право изымать и вывозить любое оборудование, материалы или документы, которыми они овладели во время инспекций, без досмотра персонала ЮНМОВИК и МАГАТЭ или официального или личного багажа;

8. постановляет далее, что Ирак должен не предпринимать враждебные действия или угрожать такими действиями, направленными против любого представителя или члена персонала Организации Объединенных Наций или магатэ или любого государства-члена, принимающего меры в соответствии с любой резолюцией Совета;

9. просит Генерального секретаря немедленно уведомить Ирак об этой резолюции, которая имеет обязательную силу для Ирака; требует, что Ирак подтвердил в течение 7 дней с момента этого уведомления свое намерение полностью выполнить настоящую резолюцию; и требует также, чтобы Ирак обеспечил немедленное, безусловное и активное сотрудничество с ЮНМОВИК и МАГАТЭ;

10. просит все государства-члены оказывать ЮНМОВИК и МАГАТЭ полную поддержку в осуществлении ими своих мандатов, в том числе путем предоставления любой информации, касающейся запрещенных программ или других аспектов их мандатов, в том числе о попытках Ирака с 1998 года приобрести запрещенные средства, и путем вынесения рекомендаций относительно объектов для инспекций, людей для собеседования, условий для проведения таких собеседований и данных, которые необходимо собрать, о результатах чего ЮНМОВИК и МАГАТЭ должны докладывать Совету;

11. дает указание Исполнительному председателю ЮНМОВИК и Генеральному директору МАГАТЭ немедленно доложить Сонету о любых помехах со стороны Ирака в осуществлении инспекционной деятельности, а также о любом невыполнении Ираком его обязанностей по разоружению, включая обязанности, касающиеся инспекций согласно настоящей резолюции;

12. постановляет немедленно собраться по получении доклада в соответствии с пунктами 4 или 11 выше, чтобы рассмотреть ситуацию и необходимость обеспечить полное соблюдение всех соответствующих резолюций Совета в целях обеспечения международного мира и безопасности;

13. напоминает в этой связи о том, что Совет неоднократно предупреждал Ирак, что дальнейшее нарушение им своих обязанностей приведет к серьезным для него последствиям;

14. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Постоянные члены
  • КНР КНР
  • Франция Франция
  • Великобритания Великобритания
  • США США
  • СССР СССР
Непостоянные члены
  • Бангладеш Бангладеш
  • ГДР ГДР
  • Ямайка Ямайка
  • Мексика Мексика
  • Нигер Нигер
  • Норвегия Норвегия
  • Филиппины Филиппины
  • Португалия Португалия
  • Тунис Тунис
  • Замбия Замбия

Резолюция Совета Безопасности ООН 478 - документ, инициированный 20 августа 1980 года на 2245-м заседании Совета Безопасности ООН в связи с тем, что 30 июля 1980 года Израиль объявил Иерусалим своей единой и неделимой столицей .

Резолюция была принята голосами 14 членов совета при одном воздержавшемся (Соединённые Штаты Америки).

Исторический фон

В конце 1970-х годов резко увеличилось политическое давление на Израиль. 90 государств из 138 представленных в то время в ООН практически беспрекословно поддерживали любое арабское предложение. Такова была политика блока неприсоединившихся стран , объединявшего и ряд государств третьего мира , в котором арабские государства и мусульманские страны имели серьёзный вес и мощное влияние . «Неприсоединившиеся» традиционно поддерживались государствами социалистического блока и странами социалистической ориентации . Согласно ряду источников, «опираясь на автоматическое большинство, арабские страны легко продвигали антиизраильские резолюции в различных органах ООН» . Так, в 1979 году в СБ ООН было принято 7 резолюций, осуждающих действия Израиля , а за первые шесть месяцев 1980 года уже 8.

В Гаванской декларации (Политическая декларация шестой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, Гавана, 3-9 сентября 1979) , декларировавшей ряд основных принципов всеобъемлющего урегулирования, прямо было указано в параграфе 102, пункт (d):

Город Иерусалим является неотъемлемой частью оккупированной Палестины. Он должен быть полностью покинут и безоговорочно передан под арабский суверенитет.

Оригинальный текст (англ.)

The city of Jerusalem is an integral part of occupied Palestine. It must be evacuated in its entirety and restored unconditionally to Arab sovereignty;

22 июля 1980 года была созвана Седьмая чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций , полностью посвященная "незаконным действиям Израиля в оккупированном Восточном Иерусалиме и на других оккупированных территориях". В этот же день представитель Кубы (страны-председателя «Движения» в 1979-1983 гг.) представил позицию «Движения» Генеральному секретарю ООН в качестве официального документа Сессии .

29 июля 1980 Седьмая чрезвычайная специальная сессия ГА ООН приняла резолюцию , в которой, в частности, потребовала:

7. призывает Израиль полностью и безоговорочно уйти со всех палестинских и других арабских территорий, оккупированных с июня 1967 года, включая Иерусалим, со всей неприкосновенностью имущества и услуг и настоятельно призывает, чтобы такой уход со всех оккупированных территорий начался до 15 ноября 1980 года;

8. требует, чтобы Израиль полностью соблюдал положения резолюции 465 (1980), единогласно принятой Советом Безопасности 1 марта 1980 года;

9. требует далее, чтобы Израиль в полной мере соблюдал все резолюции Организации Объединенных Наций, имеющие отношение к историческому характеру Священного города Иерусалима, в частности резолюцию 476 (1980) Совета Безопасности от 30 июня 1980 года;

Оригинальный текст (англ.)

7. Calls upon Israel to withdraw completely and unconditionally from all the Palestinian and other Arab territories occupied since June 1967, including Jerusalem, with all property and services intact, and urges that such withdrawal from all the occupied territories should start before 15 November 1980;

8. Demands that Israel should fully comply with provisions of resolution 465 (1980) adopted unanimously by the Security Council on 1 March 1980;

9. Further demands that Israel should fully comply with all United Nations resolutions relevant to the historic character of the Holy City of Jerusalem, in particular Security Council resolution 476 (1980) of 30 June 1980;

Видео по теме

Решение Израиля принять закон, по которому Восточный Иерусалим официально аннексировался, а объединенный город объявлялся столицей Израиля , было отвергнуто Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей. Совет осудил принятие Израилем «Основного закона» об Иерусалиме и отказ выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности. Он подтвердил, что принятие этого закона представляет собой нарушение международного права и не влияет на применение на палестинской и других арабских территориях, включая Иерусалим, Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года .

Текст резолюции

Резолюция № 478 Совета Безопасности ООН

Резолюция № 478 Совета Безопасности ООН от 20.08.1980г.

Совет Безопасности ,
ссылаясь на свою резолюцию 476 (1980), вновь подтверждая недопустимость приобретения территорий путём применения силы,

будучи глубоко озабочен принятием в израильском кнессете «основного закона», провозглашающего изменение в характере и статусе Сященного города Иерусалим, с его последствиями для мира и безопасности,

отмечая , что Израиль не выполнил резолюцию 476 (1980),

подтверждая свою решимость изучить практические пути и средства согласно соответствующим положениям Устава Организации Объединенных Наций для обеспечения полного осуществления своей резолюции 476 (1980) в случае её невыполнения Израилем,

1. порицает самым решительным образом принятие Израилем «основного закона» об Иерусалиме и отказ выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности;

2. подтверждает , что принятие Израилем «основного закона» представляет нарушение международного права и не влияет на применение и в дальнейшем Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года на палестинской и других арабских территориях, оккупированных с июня 1967 года, включая Иерусалим;

3. заявляет , что все законодательные и административные меры и действия, принятые Израилем - оккупирующей державой, - которые изменили или направлены на изменение характера и статуса Священного города Иерусалима, и в особенности недавний «основной закон» об Иерусалиме, являются недействительными и должны быть немедленно отменены;

4. подтверждает также , что данные меры и действия представляют собой серьезное препятствие на пути достижения всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке;

5. постановляет не признавать «основной закон» и такие другие действия Израиля, которые, как результат этого закона направлены на изменение характера и статуса Иерусалима, и призывает:

а) все государства-члены подчиниться этому решению;

б) те государства, которые учредили дипломатические миссии в Иерусалиме, вывести такие миссии из Священного города;

6. просит Генерального секретаря представить ему до 15 ноября 1980 года доклад об осуществлении настоящей резолюции;

7. постановляет держать эту серьезную ситуацию в поле зрения.


Принята на 2245-м заседании

Толкование

В резолюции 478 СБ ООН фактически повторил свою уже сложившуюся за десятилетия позицию по Иерусалиму, выраженную в резолюциях 252 (1968), 267 (1969), 271 (1969), 298 (1971), 465 (1980) и 476 (1980). Она основывалась также на резолюции 242 от 22 ноября 1967 года , требовавшей вывода израильских войск с территорий занятых в результате Шестидневной войны, что в соответствии с толкованием ООН включает и территорию Восточного Иерусалима.

Тем не менее, позиция Израиля остается неизменной:

В ответ на осуждение Израиля и после того, как 13 стран перевели свои посольства из Иерусалима в Тель-Авив , «опасаясь угрозы арабов наложить на них нефтяное эмбарго», 1400 христиан из 40 стран открыли в своё Международное христианское посольство в Иерусалиме :

  • «Это было актом солидарности с еврейским народом и их связью со святым городом в течение уже трех тысяч лет».

Согласно опросу, проведенному в мае 2011 года:

66% израильтян категорически возражают против раздела Иерусалима в любой форме и передачи части его палестинцам. […] 23% готовы отказаться от части Восточного Иерусалима и 6% готовы отказаться от всей восточной части города.
73% респондентов заявили, что Израиль должен сохранить полный суверенитет над святыми местами в Иерусалиме. […] 67% опрошенных заявили, что необходимо продолжить строительство в районах столицы, находящихся за пределами, так называемой, «зеленой черты», а 23% потребовали заморозить строительство там.
91% назвали Иерусалим исторической и духовной столицей еврейского народа, а 4% назвали Тель-Авив экономическим и культурным центром возрождающегося Израиля.

23 сентября 1998 г. Совет безопасности ООН принял резолюцию № 1199, призывающую стороны к прекращению огня.

Совет Безопасности,

рассмотрев доклады Генерального секретаря, представленные во исполнение этой резолюции, и в частности его доклад от 4 сентября 1998 года (S/1998/834 и Add.1),

с удовлетворением принимая к сведению заявление министров иностранных дел Германии, Италии, Российской Федерации, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Франции (Контактная группа) от 12 июня 1998 года, сделанное по окончании заседания Контактной группы с участием министров иностранных дел Канады и Японии (S/1998/567, приложение), а также заявление Контактной группы, сделанное в Бонне 8 июля 1998 года (S/1998/657),

с удовлетворением принимая также к сведению совместное заявление президентов Российской Федерации и Союзной Республики Югославии от 16 июня 1998 года (S/1998/526),

принимая далее к сведению направленное Контактной группе 7 июля 1998 года Обвинителем Международного трибунала по бывшей Югославии сообщение, в котором выражается мнение о том, что ситуация в Косово представляет собой вооруженный конфликт, подпадающий под действие мандата Трибунала,

будучи серьезно обеспокоен недавними интенсивными вооруженными столкновениями в Косово и, в частности, чрезмерным и неизбирательным применением силы сербскими силами безопасности и югославской армией, что привело к многочисленным жертвам среди гражданского населения и, по оценке Генерального секретаря, к перемещению более 230 000 человек из их родных мест,

будучи глубоко обеспокоен притоком беженцев в северные районы Албании, Боснию и Герцеговину и другие европейские страны в результате применения силы в Косово, а также увеличением числа перемещенных лиц в Косово и в других частях Союзной Республики Югославии, из которых, по оценке Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, до 50 000 человек не имеют крова и основных предметов первой необходимости,

подтверждая право всех беженцев и перемещенных лиц на возвращение в свои родные места в условиях безопасности и подчеркивая ответственность Союзной Республики Югославии за создание условий, позволяющих им сделать это,

осуждая все акты насилия, совершаемые любой стороной, а также терроризм, используемый любой группой или отдельными лицами в стремлении достичь политических целей, и всякую внешнюю поддержку такой деятельности в Косово, включая поставки оружия и подготовку для террористической деятельности в Косово, и выражая озабоченность по поводу сообщений о продолжающихся нарушениях запретов, установленных резолюцией 1160 (1998),


будучи глубоко обеспокоен стремительным ухудшением гуманитарной ситуации на всей территории Косово, испытывая тревогу в связи с надвигающейся гуманитарной катастрофой, о которой говорится в докладе Генерального секретаря, и подчеркивая необходимость предотвращения этого,

будучи глубоко обеспокоен также сообщениями об увеличении числа нарушений прав человека и норм международного гуманитарного права и подчеркивая необходимость обеспечения уважения прав всех жителей Косово,

подтверждая цели резолюции 1160 (1998), в которой Совет выразил поддержку мирному урегулированию проблемы Косово, которое предусматривало бы повышенный статус Косово, существенно большую степень автономии и реальное самоуправление,

подтверждая также приверженность всех государств-членов суверенитету и территориальной целостности Союзной Республики Югославии,

заявляя, что ухудшение положения в Косово, Союзная Республика Югославия, представляет собой угрозу миру и безопасности в регионе,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. требует, чтобы все стороны, группы и отдельные лица немедленно прекратили боевые действия и обеспечивали прекращение огня в Косово, Союзная Республика Югославия, что улучшит перспективы конструктивного диалога между властями Союзной Республики Югославии и руководителями косовских албанцев и уменьшит опасность гуманитарной катастрофы;

2. требует также, чтобы власти Союзной Республики Югославии и руководители косовских албанцев незамедлительно предприняли шаги для улучшения гуманитарной ситуации и предотвращения надвигающейся гуманитарной катастрофы;

3. призывает власти Союзной Республики Югославии и руководителей косовских албанцев незамедлительно начать без предварительных условий, с международным участием и в рамках четкого графика конструктивный диалог, ведущий к прекращению кризиса и политическому решению проблемы Косово на основе переговоров, и приветствует предпринимаемые в настоящее время усилия, направленные на содействие такому диалогу;

4. требует далее, чтобы Союзная Республика Югославия наряду с мерами, предусмотренными в резолюции 1160 (1998), незамедлительно осуществила следующие конкретные меры по достижению политического урегулирования положения в Косово, изложенные в заявлении Контактной группы от 12 июня 1998 года:

a) прекращение силами безопасности всех действий, затрагивающих гражданское население, и издание приказа о выводе подразделений сил безопасности, используемых для проведения репрессий в отношении гражданского населения;

b) создание условий для осуществления эффективного и постоянного международного наблюдения в Косово Миссией по наблюдению Европейского сообщества и дипломатическими представительствами, аккредитованными в Союзной Республике Югославии, включая обеспечение таким наблюдателям доступа и полной свободы передвижения в Косово, из Косово и в его пределах без препятствий со стороны правительственных органов, а также безотлагательную выдачу соответствующих проездных документов международному персоналу, участвующему в таком наблюдении;

c) содействие, по договоренности с УВКБ и Международным комитетом Красного Креста (МККК), безопасному возвращению беженцев и перемещенных лиц в их родные места и обеспечение свободного и беспрепятственного доступа для гуманитарных организаций и грузов в Косово;

d) достижение быстрого прогресса, в рамках четкого графика, в диалоге, упомянутом в пункте 3, с албанской общиной Косово, как это предусмотрено в резолюции 1160 (1998), в целях согласования мер укрепления доверия и изыскания политического решения проблем Косово;

5. принимает к сведению в этой связи обязательства Президента Союзной Республики Югославии, содержащиеся в его совместном заявлении с Президентом Российской Федерации от 16 июня 1998 года:

a) решать имеющиеся проблемы политическими средствами на основе равенства всех граждан и этнических общин Косово;

b) не осуществлять никаких репрессивных действий против мирного населения;

c) обеспечить полную свободу передвижения и отсутствие каких бы то ни было ограничений в отношении аккредитованных в Союзной Республике Югославии представителей иностранных государств и международных учреждений, осуществляющих наблюдение за положением в Косово;

d) обеспечить полный и беспрепятственный доступ для гуманитарных организаций, МККК и УВКБ и для доставки гуманитарных грузов;

e) способствовать беспрепятственному возвращению беженцев и перемещенных лиц в рамках программ, согласованных с УВКБ и МККК, предоставляя государственную помощь для восстановления разрушенных домов,

и призывает к полному выполнению этих обязательств;

6. настаивает на том, чтобы руководители косовских албанцев осудили всякую террористическую деятельность, и подчеркивает, что все члены албанской общины Косово должны добиваться своих целей исключительно мирными средствами;

7. напоминает об обязанности всех государств полностью соблюдать запреты, установленные резолюцией 1160 (1998);

8. одобряет предпринятые шаги по налаживанию эффективного международного наблюдения за положением в Косово и в этой связи приветствует учреждение Дипломатической миссии наблюдателей в Косово;

9. настоятельно призывает государства и международные организации, имеющие свои представительства в Союзной Республике Югославии, предоставить персонал для выполнения задачи по осуществлению эффективного и постоянного международного наблюдения в Косово до тех пор, пока не будут достигнуты цели настоящей резолюции и резолюции 1160 (1998);

10. напоминает Союзной Республике Югославии, что она несет главную ответственность за безопасность всего дипломатического персонала, аккредитованного в Союзной Республике Югославии, а также за охрану и безопасность всего международного персонала и персонала неправительственных гуманитарных организаций в Союзной Республике Югославии, и призывает власти Союзной Республики Югославии и всех других, кого это касается в Союзной Республике Югославии, принять все необходимые меры к обеспечению того, чтобы персонал, занимающийся наблюдением в соответствии с настоящей резолюцией, не подвергался угрозе силой или ее применению и чтобы ему не чинились никакие препятствия;

11. просит государства-члены использовать все средства, не противоречащие их внутреннему законодательству и соответствующим нормам международного права, с тем чтобы не допустить использования средств, собираемых на их территории, в нарушение резолюции 1160 (1998);

12. призывает государства-члены и другие заинтересованные стороны выделить достаточные ресурсы для оказания гуманитарной помощи в регионе и безотлагательно и щедро откликнуться на совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании гуманитарной помощи в связи с кризисом в Косово;

13. призывает власти Союзной Республики Югославии, руководителей албанской общины Косово и всех других, кого это касается, в полной мере сотрудничать с Обвинителем Международного трибунала по бывшей Югославии в расследовании возможных нарушений, подпадающих под юрисдикцию Трибунала;

14. подчеркивает также необходимость того, чтобы власти Союзной Республики Югославии привлекли к судебной ответственности тех сотрудников сил безопасности, которые причастны к плохому обращению с гражданскими лицами и преднамеренному уничтожению имущества;

15. просит Генерального секретаря представлять Совету по мере необходимости регулярные доклады со своей оценкой соблюдения положений настоящей резолюции властями Союзной Республики Югославии и всеми членами албанской общины Косово, в том числе в рамках своих регулярных докладов о соблюдении резолюции 1160 (1998);

16. постановляет - если конкретные меры, предусмотренные в настоящей резолюции и резолюции 1160 (1998), не будут приняты - рассмотреть дальнейшие шаги и дополнительные меры по поддержанию или восстановлению мира и стабильности в регионе;

17. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

ООН, 21 июля. /Корр. ИТАР-ТАСС Олег Зеленин/. Совет Безопасности ООН в понедельник принял резолюцию по крушению Boeing "Малайзийских авиалиний" на востоке Украины. За документ проголосовали все 15 стран-членов СБ, в том числе Россия.

Резолюция, получившая номер 2166, "самым решительным образом" осуждает действия, приведшие к тому, что самолет был сбит, и требует провести всестороннее и независимое расследование трагедии "в соответствии с руководящими принципами международной гражданской авиации".

"Вчера мы смогли достаточно улучшить текст, чтобы мы могли одобрить его", - сказал дипломат.

Что еще предполагает документ

Согласно тексту резолюции, СБ ООН "требует немедленно прекратить в районе, непосредственно прилегающем к месту катастрофы, все военные действия, в том числе ведущиеся вооруженными группами, с тем, чтобы позволить обеспечить охрану и безопасность при проведении международного расследования".

СБ ООН также потребовал от "вооруженных групп, контролирующих место катастрофы и прилегающий район", обеспечить их неприкосновенность и избегать "уничтожения, перемещения или повреждения крупных и мелких обломков, аппаратуры, личного имущества и останков". Кроме того, резолюция настаивает на немедленном предоставлении безопасного и неограниченного доступа к месту крушения "специальной мониторинговой миссии ОБСЕ и представителям других соответствующих международных организаций". При этом члены Совета настояли на "обеспечении достойного, уважительного и профессионального обращения с телами".

Резолюция осуждает действия, приведшие к тому, что самолет был сбит и требует "привлечь к ответственности лиц, виновных в этом инциденте". СБ ООН также выразил соболезнования членам семей погибших, а также народам и правительствам стран, чьи граждане стали жертвами авиакатастрофы.

Оценка резолюции

Президент РФ Владимир Путин и премьер-министр Нидерландов Марк Рютте высоко оценили резолюцию СБ ООН по катастрофе Boeing.

Виталий Чуркин также призвал "воздерживаться от поспешных выводов и политизированных заявлений" до окончания расследования. Дипломат также считает необходимым, чтобы выяснение обстоятельств данного инцидента было "организовано при ведущей роли Международная организация гражданской авиации (ICAO)".

Постпред Китая при ООН Лю Цзеи также высказался за то, чтобы ведущую роль в ходе расследования играла ICAO.

Он добавил, что сейчас следует "сосредоточиться на выяснении правды о катастрофе". "До этого ни одна из сторон не должна вверяться какому-либо заключению или вовлекаться в наращивание взаимных обвинений", - резюмировал китайский представитель.

Премьер-министр Австралии Тони Абботт позитивно оценил принятие резолюции. По его словам, "Австралия продолжит делать все от нее зависящее, чтобы гарантировать надлежащее расследование этого варварского деяния, найти совершивших его преступников и отдать их в руки правосудия".

Как работали над резолюцией

Базой для итогового проекта резолюции стал австралийский текст, в который были внесены фрагменты российского документа. РФ не устраивал текст, изначально подготовленный австралийскими коллегами.

Как пояснил Виталий Чуркин, "мы озабочены, что он недостаточно ясно отражает необходимость проведения беспристрастного международного расследования". По его словам, именно поэтому РФ и предложила свой проект резолюции, который предусматривает привлечение Международной организации гражданской авиации (ICAO). По словам Чуркина, ICAO - подходящая организация для выяснения обстоятельств крушения Boeing.

Однако предложенный РФ проект резолюции был с настороженностью встречен западными членами Совбеза ООН.

Постпред Великобритании Марк Лайалл Грант выразил удивление тем, что Россия не озвучила свое предложение в поправках, которые ранее передала Австралии для внесения в ее документ. Дипломат утверждал, что эти поправки были учтены, и обвинил Москву в затягивании процесса принятия резолюции.

В свою очередь, постпред Австралии Гэри Куинлэн заявил, что не видит причины, по которой кто-либо в Совете Безопасности ООН не поддержит предложенный его делегацией текст резолюции. По его словам, он достаточно сбалансирован для того, чтобы удовлетворить все стороны.

Катастрофа Boeing

Boeing 777 компании "Малайзийские авиалинии", совершавший рейс по маршруту Амстердам - Куала-Лумпур, потерпел катастрофу 17 июля в Донецкой области Украины в районе боевых действий между местными ополченцами и правительственными войсками. Все находившиеся на его борту 298 человек погибли.


Генеральная Ассамблея, подвергнув ситуацию в Палестине дальнейшему рассмотрению,
1. выражает чувство глубокого удовлетворения по поводу результатов, достигнутых покойным Посредником Организации Объединенных Наций в деле содействия мирному урегулированию будущего положения в Палестине, за которое он пожертвовал своей жизнью; и выражает благодарность исполняющему обязанности Посредника и его сотрудникам за их неослабные усилия и преданность долгу в их работе в Палестине;
2. учреждает Согласительную комиссию в составе представителей трех государств-членов Организации, которая должна выполнять следующие функции:
а) взять на себя, поскольку она считает это необходимым при существующих обстоятельствах, выполнение функции, возложенных на Посредника Организации Объединенных Наций в Палестине резолюцией Генеральной Ассамблеи 186(8-2) от 14 мая 1948 года;
b) выполнять некоторые определенные функции и директивы, данные ей в этой резолюции, и такие дополнительные функции и директивы, которые могут быть даны ей Генеральное Ассамблеей или Советом Безопасности;
c) взять на себя, по предложению Совета Везопасностп, любые из тех функций, которые возложены в настоящее время на Посредника Организации Объединенных Наций в Палестине или на Комиссию Организации Объединенных Наций по заключению перемирия в Палестине резолюциями Совета Безопасности, причем должность Посредника упраздняется после того, как Совет Безопасности обратится к Согласительной комиссии с предложением взять на себя все остающиеся функции Посредника Организации Объединенных Наций в Палестине, которые были возложены на него Советом Безопасности;
3. решает, что Комитет Ассамблеи в составе представителей Китая, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик и Франции должен представить до окончания первой части настоящей сессии Генеральной Ассамблеи на утверждение Ассамблеи предложение относительно выбора трех государств, которые войдут в состав Согласительной комиссии;
4. просит Комиссию немедленно начать выполнение своих функций с целью установления контакта между самими сторонами и Комиссией возможно скорее;
5. призывает все заинтересованные правительства и власти расширить сферу переговоров, предусматриваемых резолюцией Совета Безопасности от 16 ноября 1948 г. и добиваться соглашения путем переговоров либо непосредственных, либо через посредство Согласительной комиссии, в целях окончательного разрешения всех стоящих между ними вопросов;
6. уполномочивает Согласительную комиссию принимать меры по оказанию содействия заинтересованным правительствам и властям в целях окончательного разрешения всех вопросов, по которым между ними имеются разногласия;
7. постановляет, что Святые Места - включая Назарет - здания и участки религиозного значения в Палестине должны быть охраняемы, и свободный доступ к ним должен быть обеспечен в соответствии с существующими правами и исторически установившимися традициями: что соглашения по этому вопросу должны быть под эффективным наблюдением Организации Объединенных Наций; что Согласительная комиссия Организации Объединенных Наций, при представлении четвертой очередной сессии Генеральной Ассамблеи своих детальных предложений относительно постоянного международного режима для территории Иерусалима, должна включить рекомендации относительно Святых Мест на этой территории; что в отношении Святых Мест в остальных частях Палестины Комиссия должна обратиться к политическим властям соответствующих районов с просьбой предоставить надлежащие формальные гарантии в отношении защиты Святых Мест и доступа к ним; и что эти мероприятия должны быть представлены на утверждение Генеральной Ассамблеи;
8. постановляет, чтобы, ввиду его тесной связи с тремя мировыми религиями, иерусалимскому району, включая теперешнюю территорию иерусалимского муниципалитета, а также прилегающие к нему селения и города, самым восточным из которых будет Абу Дис, а самым южным Вифлеем, самым западным Эйн Карим (включая застроенную часть Мотса), а самым северным Шуфат, был предоставлен специальный и отличный от остальной Палестины режим и чтобы он был поставлен под эффективный контроль Организации Объединенных Наций;
предлагает Совету Безопасности принять дальнейшие меры к обеспечению демилитаризации Иерусалима с возможно меньшим промедлением;
поручает Согласительной комиссии представить четвертой очередной сессии Генеральной Ассамблеи детальные предложения, касающиеся постоянного международного режима для района Иерусалима, которые должны обеспечивать максимальную местную автономию для различных групп, совместимую с особым международным статусом района Иерусалима;
Согласительная комиссия уполномочивается назначить представителя Организации Объединенных Наций, который должен сотрудничать с местными властями в вопросах временного управления районом Иерусалима;
9. постановляет, чтобы, впредь до соглашения о более детальных мероприятиях между заинтересованными правительствами и властями, всем жителям Палестины был предоставлен возможно более свободный доступ к Иерусалиму по дорогам, железным дорогам, а также по воздуху; и предлагает Согласительной комиссии доносить немедленно Совету Безопасности для принятия им надлежащих мер о всех попытках со стороны кого бы то ни было воспрепятствовать этому доступу;
10. предлагает Согласительной комиссии добиваться заключения между заинтересованными правительствами и властями соглашений, которые будут способствовать экономическому развитию района, в том числе соглашений о доступе к портам и аэропортам и о пользовании средствами транспорта и связи;
11. постановляет, что беженцам, желающим вернуться к своим очагам и мирной жизни со своими соседями, такая возможность должна быть предоставлена в кратчайший срок, с уплатой компенсации за имущество тех, кто предпочтет не возвращаться, и за пропажу и ущерб имуществу, каковые должны быть компенсированы соответствующими правительствами или властями в соответствии с принципами международного права или правом справедливости; и предлагает Согласительной комиссии содействовать репатриации, переселению, экономической и социальной реабилитации беженцев и выплате им компенсаций, а также поддерживать тесную связь с директором, ведающим деятельностью Организации Объединенных Наций по предоставлению помощи палестинским беженцам, и через него - с надлежащими органами и учреждениями Организации Объединенных Наций;
12. уполномочивает Согласительную комиссию назначить, в целях эффективного выполнения своих функций и обязанностей согласно настоящей резолюции, вспомогательные органы и технических экспертов, действующих от ее имени, во всех случаях когда она найдет это необходимым;
официальное местопребывание Согласительной комиссии устанавливается в Иерусалиме; власти, ответственные за поддержание порядка в Иерусалиме, будут ответственны за принятие всех необходимых мер к обеспечению безопасности Комиссии; Генеральный Секретарь предоставит стражу в ограниченном количестве для охраны персонала и помещений, Комиссии;
13. предлагает Согласительной комиссии представлять периодические доклады о ходе работы Генеральному Секретарю для передачи их Совету Безопасности и членам Организации Объединенных Наций;
14. призывает все заинтересованные правительства и власти оказывать содействие Согласительной комиссии и принимать все возможные меры к облегчению проведения в жизнь настоящей резолюции;
15. поручает Генеральному Секретарю предоставить необходимый персонал и оборудование и принять меры по предоставлению необходимых средств для выполнения постановлений настоящей резолюции.
Сто восемьдесят шестое пленарное заседание.
11 декабря 1948 г.