Короткие английские слова для названия фирмы. Красивые английские слова с переводом

Красивое название компании способно привлечь к себе внимание и выгодно выделиться среди конкурентов. Особенно на начальном этапе вхождения в рынок. Поэтому бизнесмены уделяют большое внимание названию своего детища. Ведь известно: как вы яхту назовете, так она и поплывет.

Хотя сейчас много компаний предлагающих услуги по неймингу и брендингу, мне все же думается, что вполне возможно и самим придумать эффектные и яркие названия. Достаточно включить свою фантазию и подключить свое ближнее окружение. Многие названия известных брендов произошли именно таким непрозаическим способом.

К примеру легендарное название Apple- не труд высокооплачиваемых брендмейкеров, а итог «угрозы» Стива Джобса.Он пригрозил, что если к определенному времени ему не предоставят приемлемое название, тогда он назовет компанию яблокомApple англ). Так и произошло.

Краткость — сестра талантаи это утверждение подходит при выборе названия компании. Чем короче, тем лучше и это видно на примере с IКЕА IK – это инициалы основателя фирмы, EA – сокращенное название фермы Елмтарид в деревне Агуннарид, где родился и вырос Ингвар Кампрад.

Использование в бренде название своего своего родного города тоже довольно распространенный способ. Например: Nokia- это название финской деревни где была основана компания.

Примеров удачных названий можно приводить много, но я хочу предложить создать свой собственный top list на самые красивые названия компаний. Возможно кому-то это окажется полезным и даст идею при выборе названия для своей фирмы.

Я сделала подборку top-30 названий компаний на русском и английском различных сфер деятельности, ориентируясь на свой вкус.

Торговля

  • Коммерц Pro
  • ТрейдТорг
  • goodzone
  • Хобия
  • МедСнаб
  • АлкоСбыт
  • Регион-Трейдинг
  • ТрейдСтандарт
  • ЭкономМаркет
  • ОткатКонтора

Строительство

  • СтандартИндустрия
  • МонолитТехно
  • МастерАрхитект
  • Прорабыч
  • СнабМонолит
  • КирпичТехника
  • Экстрастрой
  • STIMСтрой
  • СнабБригада
  • Swift Ремонт

Туризм

  • ПрофВояж
  • ЗагранЭкстрим
  • Сувенир tur
  • Загранка
  • СтандартТрэвэл
  • ЭкоТранзит
  • ВояжВсемъ
  • Путевочка
  • ЛюксВояж
  • ТурДеМир (по аналогии с tour de france)

А какое самое красивое название для компании можете предложить вы? Что нужно учитывать и на что стоит обращать внимание при выборе названия?

Отзывы и высказывания

Ну как мне кажется. что самое главное, что бы название компании было запоминающиеся, меньше текста, не нужны длинные названия с сложными словами, чтоб у человек запоминил компанию на долго и с первого раза. Вот примерно, фирма по установке окон, встречал в инете когда делал задания, так фирма называется ОКОНИКА, легко запомнить, симпотичное название.

Мне кажется самое красивое название компании на ангийском это Google, мало кто знает, но это цифра, единица и 100 нулей. Возможно Гугл предрек успешное существование компании таким названием, скоро в Google по всему миру бедет гугл запросов 🙂 . А вообще мне нравятся английские названия больше чем русские.

Согласен крутое название, мне как-то паралельно, будь то русское или английское название, главное что бы несло за собой смысл, и было легко запоминающиеся. Вот еще не плохие названия асфальтных заводов, ДорЛидер, и Базальт.

В это веселенькое название для компании. Что же это за контарка такая:)?

Варан сказал про Google, а я считаю самым красивым названием компании как русским так и английским — Яндекс, считаю, что звучит красиво и внушительно, и смысл тоже заложен.

Alex, навеяло размышлениями о новости, что завод «Калашников» за создание сайта готов заплатить 40 млн. рублей. Крупная сумма, которую трудно выбросить из головы. Но у меня она в голове вертиться как «откат», «откатище»…отсюда и название для фирмы «ОткатКонтора» 🙂 Логический процесс, однако.

Я думаю, при выборе названия для компании, нужно как-то указать на сферу деятельности, в которой эта компания работает.
Мне очень нравилось название «БрокКо» (брокерская компания)

Название красивое, но на мой взгляд подходит не для брокерской компании, а для какого-нибудь дессерта 🙂 .

Назовите свою компанию свои именем или фамилией. Это будет самое лучшее, так как ваши клиенты сразу запомнят вас, и отношение будет уважительное. Как раньше были компании, типа » Смирнофф»или «Иванов и сыновья».

Может, отчеством? Nikolaich 🙂
фамилией как-то очень традиционно: Морган Стенли, Джей Пи Морган, Мерил Линч, Беррингс, Барклайс — «с» в конце слова — множественное число
но более глобально звучат названия с названием страны: «Бэнк оф Америка», «Кредит Свисс», «Роял Бэнк оф Скотлэнд», «Китайский Народный Банк»

Очень нравится, когда в названии чувствуется лексическая оригинальность. Когда жил раньше в другом районе, был стоматологический кабинет с названием «Стоматолог и Я». Всегда обращал внимание и смотрел на эту вывеску. Еще нравится название сервиса YouTube (название обыгрывает жаргонное boob tube «телек», «ящик», а you указывает на степень личностного фактора).

Сократить до благозвучности или вырвать пару букв из имени, как у Порошенко. Я долгое время и не знала, что это по его фамилии названы конфеты, думала, какая-то французская фирма. У меня с фамилией все в порядке, досталась от мужа красивая. Мою фирму я назвала » Лебедь»

Меня больше всегда бесит, а это очень часто проявляется в названиях магазинов, особенно продуктовых когда берут имена. Как будто у людей вообще не работает фантазия, и название они придумывали в первые две минуты. Очень положительно отношусь к коротким названиям несущих в себе большой смысл, вот это действительно професиональный подход.

Еще был случай, кстати, видел киоск с уменьшительно-ласкательными суффиксами (пивушко, хот-догушки т.п.), тоже веселая и интересная идея. Т.е. использовать комическую составляющую для привлечения покупателей.

Не могу не согласиться с Helen, традиции старых купеческих домов такие были и есть… . В предложенном списке прямо как на подбор самые некрасивые названия. Хотят владельцы в первую очередь отразить, чем занимается конкретно их фирма. Но мне по душе более опосредованные названия. где оригинальность сочетается с целевым предназначением. Нпример, Firefox.

Когда мечтала о своём кафе, причем, детском кафе, хотела назвать его Питер Пен. Теперь думаю о названии пиццерии, решила назвать в честь сёстры Пицца-Vera, оказалось уже занято.

Ну это только ваше мнение, на мой взгляд несколько представленных названий фирм в первом посте красивые и запоминающиеся. Да и не думаю я, что у компании должно быть самое красивое название, оно должно быть оригинальное и запоминающиеся, и не важно, на русском оно языке или на английском.

К примеру — «Прорабыч», может оно и не самое красивое для фирмы, но звучное, оригинальное и запоминающееся. Оно сразу засядет в голову и запомнится. При подборе названий для компании в первую очередь не о красоте нужно подумать, а о простоте, это конечно только мое мнение. А если уж только на красоту обращать внимание, то мне нравятся больше английские бренды.

Да. Alex, есть еще и Мобилыч. И так далее… Но почему нужно так сильно нападать на английские названия? Но тут вы тоже правы… Английским владеют не все. И для них эти слова ничего не значат. По поводу Гугла думаю, надо спросить точное значение этого слова. Я этим не интересовалась пока что.

В наше время человеку никуда без английского языка, потому что он повсюду: музыка, кино, Интернет, видеоигры, даже надписи на футболках. Если вы ищете интересную цитату или просто красивое словосочетание, то эта статья как раз для вас. Из неё вы узнаете знаменитые киноцитаты, полезные разговорные выражения и просто красивые фразы на английском (с переводом).

О любви

Это чувство вдохновляет художников, музыкантов, поэтов, писателей, режиссёров и других представителей творческого мира. Сколько замечательных произведений посвящено любви! Столетиями люди пытались найти наиболее точные формулировки, которые отражали бы суть этого одухотворяющего чувства. Встречаются поэтичные, философские и даже юмористические фразы. На английском о любви написано и сказано немало, попробуем собрать наиболее интересные примеры.

Love is blind. - Любовь слепа.

С этим утверждением трудно поспорить, однако есть и другое, способное лучше прояснить высказанную мысль.

Love isn’t blind, it just only sees what matters. - Любовь не слепа, она лишь видит то, что действительно важно.

Следующий афоризм продолжает ту же тему. В оригинале он звучит на французском, но здесь представлен его английский перевод. Эти красивые и точные слова принадлежат Антуану де Сент-Экзюпери.

It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye. - Зорко только сердце. Главного глазами не увидишь.

Другое красивое высказывание характеризует не только само чувство, но и любящих людей.

We come to love not by finding a perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly. - Полюбить не значит найти а значит научиться принимать неидеального.

И напоследок приведём юмористическую В ней однако заключён довольно серьёзный смысл.

Love me, love my dog (буквальный перевод: любишь меня - люби и мою собаку). - Если любишь меня, то полюбишь и всё, что со мной связано.

Киноманам

Люди, которые обожают смотреть фильмы, наверняка заинтересуются цитатами из популярных американских кинолент разного времени. Там встречаются интересные и даже очень красивые фразы. На английском с переводом можно найти список ста наиболее известных киноцитат. Он был составлен ведущими американскими критиками 10 лет тому назад. Первое место в нём занимают слова, произнесённые в сцене разрыва главных героев фильма «Унесённые ветром»: Frankly, my dear, I don’t give a damn. - Честно говоря, дорогая, мне на это наплевать.

Также в список входят многие другие узнаваемые цитаты из ставших классическими фильмов. Некоторые из этих лент довольно старые, сняты в середине двадцатого века. Фразы из них сейчас используются обычно в юмористическом качестве.

Не менее популярны цитаты из других известных американских фильмов, снятых относительно недавно, с 80-х по 2000-е годы. Те из них, что особенно полюбились зрителям, стали источниками прекрасных цитат.

Чтобы лучше понимать юмор на иностранном языке, хорошо знать хотя бы некоторые знаменитые цитаты из киноклассики, поскольку они на слуху у англоязычного населения мира так же, как у жителей СНГ - фразы из советских фильмов.

Для татуировок

Какие же фразы можно использовать? Например, обобщающие жизненный опыт. Такое тату подойдёт человеку, недавно пережившему непростую ситуацию, но сумевшему извлечь урок из своих неприятностей.

Также можно сделать татуировки из слов, которые будут вас вдохновлять. Нанося такой рисунок на кожу, вы как бы «подзарядитесь» энергией, которую несут в себе важные для вас слова.

Выбирая татуировку с надписью, важно найти такую, которую захочется носить на своей коже всегда. Английский язык хорош тем, что можно подобрать такое изречение, которое будет содержать минимум букв и слов, но максимум смысла. Для текстовой татуировки это идеальная формула.

На футболку

Очень интересно смотрятся надписи на одежде. Можно подобрать что-то подходящее в магазине, но если хочется настоящей оригинальности, то лучше подобрать для себя персональный девиз, а после заказать такую надпись на футболке. Для этой цели хорошо подходят красивые фразы на английском языке. Выбираете любую или придумывайте свою, а примерные варианты представлены ниже.

  • Music is my language (Музыка - мой язык).
  • I always get what I want (Я всегда получаю, что хочу).
  • Forever young (Вечно молод).
  • Follow your heart (Следуй за своим сердцем).
  • Now or never (Сейчас или никогда).
  • Don’t judge me by my clothes (Не судите обо мне по одежде, не встречайте по одёжке).
  • I love chocolate (Я люблю шоколад). Вместо chocolate могут быть любые другие слова: music - музыка, tea - чай и т. д.

В статус

Для социальных сетей тоже можно использовать красивые фразы на английском. С переводом вместе их можно и не размещать: тот, кто знает язык, поймёт и так, а кто не знает - может спросить у вас. С такого вопроса вполне может начать знакомство и общение. Какие из английских фраз удачны для статуса с социальной сети? Прежде всего те, которые будут отражать текущее мироощущение хозяина или хозяйки страницы. В приведённом ниже списке вы найдёте фразы как жизнеутверждающего смысла, так и подходящие под дурное настроение.

Общение

Если вы изучаете английский язык, то имеете возможность попрактиковаться в своих навыках посредством общения в специальных чатах, на форумах, а также в социальных сетях. Чтобы разговор проходил легче и естественнее, полезно запомнить хотя бы несколько Можно всегда иметь под рукой список и периодически читать его.

Полезные разговорные фразы на английском языке могут различаться - от наиболее простых, принятых в неформальном и дружеском общении, до витиеватых вежливых формул, которые хорошо использовать в беседе с незнакомым или малознакомым человеком.

Ниже приведены примеры некоторых разговорных клише. Первую группу составляют такие, которые позволяют вам поблагодарить собеседника или ответить на благодарность.

Другая группа - фразы, позволяющие успокоить и поддержать человека во время беседы.

Следующей подборкой выражений можно пользоваться для выражения вежливого отказа или согласия с предложением (приглашением) партнёра по коммуникации.

И последний маленький список фраз позволяет задавать собеседнику вопросы для прояснения той или иной ситуации, узнавания последних новостей и т. д.

В этой статье были представлены хорошо известные, полезные и просто красивые фразы на английском с переводом. Они помогут вам лучше понимать юмор, выражать свои мысли и наслаждаться общением на иностранном языке.

По тому, как вы говорите и какие выбираете слова, можно многое предположить о вашем образовании, статусе, настроении и отношении к собеседнику или ситуации. Многие используют язык для того, чтобы звучать “круто”. Например, когда я была в США, мне хотелось звучать как американские тинейджеры. Даже это вечное “like” через каждое слово не могло сломить мое твердое намерение говорить, как они. И сейчас использую всякие разговорные словечки, чтобы не звучать сухо, а, наоборот, забавно и даже смешно. Конечно, выбор слов зависит от ситуации. В официальной обстановке такие слова будут мягко говоря не к месту. Но, когда вы окружены друзьями, к чему нейтральность? Язык обладает множеством средств для того, чтобы разрядить атмосферу, не просто передать вашу мысль, а подать ее по-особенному, с определенной эмоциональной окраской. Я уже давала подборку современного английского языка. Если же вы хотите показаться крутым, раскинуть понты и произвести впечатление своего в доску чувака, предлагаю вам следующие слова и выражения.

What"s up - Шикарная альтернатива скучному “How are you?” Относительно произношения и даже написания есть несколько вариантов: What’s up / What up / Wassup / Wazzup / Wazza / Sup

Еще несколько разговорных “Как дела?”

How you doin’? (Вспомните Джоуи из Друзей)

How"s it hanging?

How’s it going?

Que pasa?

What’s cracking?

Spare me the bullshit - Хватит нести чушь

- I didn’t sleep with your sister, Mary, I promise!

- Oh, spare me the bullshit, I saw you two yesterday enter the hotel at night.

(Да, не спал я с твоей сестрой, Мэри, честное слово! - Хватит заливать. Я видела, как вы вчера ночью заходили в гостиницу)

Cut the crap - Давай без длинных речей (вы пытаетесь остановить долгий и чаще всего пустой поток речи вашего собеседника и заставить его перейти к сути дела)

- Cut the crap, I don’t have time. (Давай, меньше слов, больше дела. У меня нет времени)

Все знают слова cool / awesome в значение “крутой, клевый”. Вместо них можно сказать:

wicked - крутой: This car is wicked! (Эта тачка клевая) В американском английском “wicked” означает “очень”: That car is wicked cool - Эта тачка очень клевая.

sick - крутой, клевый: Man, that song is so sick! (Чувак, эта песня такая офигенная)

badass - крутой: I have a bad-ass car with a kickin sound system and bitchin rims. (У меня крутая тачка с шикарной системой и офигенными дисками)

dope - крутой: That movie was dope! (Тот фильм был клевым) This is dope! (Круто!)

Sweet! - о, шикарненько!

- O, sweet!

(Вот, купил тебе билет на воскресную игру. - О, шикарненько!)

Очень популярны обращения типа “Dude ”:

Hey what’s up dude? (Привет, чувак)

That dude crashed into my car. (Этот чувак врезался в мою машину)

Dude - это хорошо, но его можно заменить на другие не менее колоритные слова:

Brotha That’s right, brotha. (Точняк, браток)

С возросшей популярностью обращения “bro ” увеличилось количество вариаций на ту же тему; то есть вместо лаконичного bro можно сказать broseph / broski / broseidon (мое любимое) / broheim / brohan / broham

Homeboy / Homie - обращение к близкому другу: wazup homie!! howz it going!!

Compadre

K man = Ok, man. Выражение согласия. Man можно заменить на другое обращение.

- I think we need to buy more cookies.

- K man.

(Думаю, нужно прикупить печенек. - Окей)

You get me? - Ты понимаешь меня?

Take it easy - расслабься, не парься

Keep it real - Буть собой, буть проще. Часто используется во время прощания, вроде как пожелание оставаться самим собой и быть верным своим принципам.

Later bro, keep it real!

Later. - До скорого. Сокращение от “See you later.” Согласитесь, зачем лишнее, когда можно сказать все так просто?

hella (= very) - очень

I am hella tired tonight! (Я очень устал сегодня)

LA is hella faraway. (Лос Анжелес очень далеко отсюда)

You"re hella dumb. (Ты очень тупой)

Вопросительное слово + the hell / in the world + остальное - Какого черта, к черту, ппц. The hell/in the world просто ставятся после вопросительного слова. Они нужны для эмоциональной окраски.

How the hell did you do that? - Пппц, как ты это сделал?

Who the hell do you think you are? - Кем ты себя к черту возомнил?

What in the world did I say wrong? - Что я такого неправильно сказал?

What the hell? - Что за? Какого черта?

for shizzle - конечно! безусловно. Вариации: for sho / fo shizzle / 4shiz / for sheezy

- Wanna go eat?

- Forshizzle.

(Хочешь пойти поесть? - Каэш)

coz - потому что (сокращение от because, что очевидно)

I would totally go out with her coz she’s hot! (Я бы точно замутил с ней, потому что она очень красивая)

Innit? - не так ли?

Cool, innit. (Клево же?)

В лондонском сленге используется слишком часто, заменяет “really?” или используется как согласие “I agree”.

Dafaq - Какого? (сокращение от “What the fuck?!”)

Когда простые слова усвоены, распространенные темы нашли свое место в голове, приходит время выучить слова, которые должен знать каждый выпускник.

Такая лексика будет полезна тем, кто собирается сдавать или получать . Именно поэтому сегодняшняя статья будет посвящена тем «неочевидным» редким английским словам, которые помогут сделать шаг на пути к успеху.

Исследование, проведенное среди американских учеников, показывает, что в среднем из более 5 000 человек только 21 знал значение всех слов из списка, приведенного в этой статье. 166 человек преодолели 95% теста, а вот 3254 человека смогли разобраться только с 60% вопросов. В конце статьи Вы узнаете, какие же слова были признаны самыми легкими и самыми сложными.

Abjure – отказываться, отрекаться
Abrogate – объявлять недействительным, отменять (синоним – nullify)
Abstemious – воздержанный, умеренный (синоним – moderate)
Acumen – проницательность, сообразительность (синоним – perspicacity)
Antebellum – довоенный (имеется ввиду произошедший до гражданской войны в США (1861 г.))
Auspicious – благоприятный (синоним – favourable)
Belie – искажать; разоблачать; оклеветать (синонимы – misrepresent, contradict, slander)
Bellicose – воинственный, агрессивный (синонимы – militant, hostile)
Bowdlerize – выбрасывать из книги все нежелательное. Термин произошел от имени профессора Т. Боудлера, который в 1818 году выпустил особое издание пьес Шекспира, где были опущены слова и выражения, которые нельзя произносить вслух при детях.
Chicanery – увиливание, сутяжничество
Chromosome – хромосома
Churlish – грубый, неприветливый (синоним – boorish, vulgar)
Circumlocution – многоречивость, иносказание, парафраз.
Circumnavigate – плавать вокруг
Deciduous – сбрасываемый, лиственный, сбрасывающий листья, например, deciduous teeth – молочные зубы.
Deleterious – вредоносный, опасный (синоним – harmful)
Enervate – ослаблять, обессиливать (синоним – weaken)
Enfranchise – предоставлять избирательные права; давать свободу
Epiphany – Богоявление, Крещение Господне; прозрение, озарение
Equinox – равноденствие
Evanescent – исчезающий; мимолетный
Expurgate – вычеркивать
Facetious – шутливый, радостный
Fatuous – бессмысленный, глупый (синоним – foolish, silly)
Feckless – слабый, беспомощный (синоним – useless)
Fiduciary – хранитель, попечитель
Filibuster – пират, заниматься пиратством
Gauche – неловкий, неуклюжий. Слово пришло из французского языка, поэтому имеет нетрадиционное для английского языка произношение.
Gerrymander – предвыборные махинации
Hegemony – господство, верховенство (синоним – supremacy)
Homogeneous – однородный
Hubris – высокомерие, надменность (синонимы – arrogance, conceit)
Inculcate – прививать, внушать
Jejune – скудный; монотонный, бессодержательный
Kowtow – земной поклон; низко кланяться
Moiety – компонент, половина, доля

  • chromosome
  • photosynthesis
  • respiration
  • plagiarize
  • hemoglobin
  • metamorphosis
  • oxidize

Самыми сложными словами были признаны unctuous – елейный, вкрадчивый и pecuniary – денежный, финансовый, значение которых знали примерно от 29% до 34% респондентов. , и пусть любые слова будут Вам по плечу!